Розмовник

uk Сім’я   »   ti ቤተሰብ

2 [два]

Сім’я

Сім’я

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тигринcька Відтворити більше
Дідусь እ---ቦ-ጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
b----ebi b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
Бабуся ዓባ-፣-----ዓባይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
b------i b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
він і вона ንሱ- ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
i-- ab-ḥa-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
Батько እቲ ኣቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
itī a--ḥa-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
Мати እታ-ኣደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
i-ī --oḥa-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
він і вона ን---ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
‘-----፣-a--yi ‘--a-i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
Син እ- --ድ--ዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
‘--ay-፣ --e-----ba-i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
Дочка እታ---ድ--ል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
‘a---i- -dey- ‘aba-i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
він і вона ን-ን--ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n---ni -is-ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
Брат እ- ሓው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
ni-u-i---s-ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
Сестра እታ ሓ-ቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
n-su---n--ani n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
він і вона ን-- -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
i----bo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
Дядько እቲ ኣኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
i-- abo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
Тітка እታ--ትኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
i-- abo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
він і вона ንሱ----ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
it- a-e i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Ми сім’я. ንሕና-ሓ---ስ---ት---። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
it- a-e i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Сім’я не маленька. እታ-ስ-ራ-ት-ንእሽቶ ኣ-ኮነትን። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
i---ade i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
Сім’я велика. እ--ስ--ቤ---ባይ --። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
n-s-n- ni--ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…