Це потяг до Берліна?
እ----- ና----ሊን-ድያ?
እ_ ባ__ ና_ በ___ ድ__
እ- ባ-ር ና- በ-ሊ- ድ-?
------------------
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
0
a-- -ab--i
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
Це потяг до Берліна?
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
abi baburi
Коли відправляється потяг?
እዛ-ባ-ር መዓ- ድ---ብገ-?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ት____
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ት-ገ-?
-------------------
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
0
a-i---buri
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
Коли відправляється потяг?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
abi baburi
Коли прибуває потяг до Берліна?
እታ ባ-- -ዓ- ድዩ -ብ----- -ኣ-?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ኣ_ በ___ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ኣ- በ-ሊ- ት-ቱ-
--------------------------
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
0
i-- -----i-n-b---er----i-diy-?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Коли прибуває потяг до Берліна?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
iza baburi nabi berilīni diya?
Пробачте, можна пройти?
ይቕሬታ- -ሓል- -?
ይ____ ክ___ ዶ_
ይ-ሬ-፣ ክ-ል- ዶ-
-------------
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
0
i-a -abu-i--a-i b-ri-ī-- d-y-?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Пробачте, можна пройти?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
iza baburi nabi berilīni diya?
Мені здається, це – моє місце.
ከ-- ዝመ--- -ዚ-------።
ከ__ ዝ____ እ_ ቦ__ እ__
ከ-ቲ ዝ-ስ-ኒ እ- ቦ-ይ እ-።
--------------------
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
0
iza--ab----n--i ----l-ni-d-y-?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Мені здається, це – моє місце.
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
iza baburi nabi berilīni diya?
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
ከምቲ -መልሰ- -----ይ-ኮ----ኩ--ኣ-ኹም።
ከ__ ዝ____ ኣ_ ቦ__ ኮ_ ኢ___ ኣ____
ከ-ቲ ዝ-ል-ኒ ኣ- ቦ-ይ ኮ- ኢ-ኩ- ኣ-ኹ-።
------------------------------
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
0
i-a--a---i-me‘--i-diy- ti---e-i?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Де спальний вагон?
እቲ መደ-ሲ---ሊ--በይ -- --?
እ_ መ___ ክ__ ኣ__ ድ_ ዘ__
እ- መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ-ይ ድ- ዘ-?
----------------------
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
iza---b-ri -e‘--- --ya ----g--i?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Де спальний вагон?
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Спальний вагон у кінці потягу.
እ- መ-ቀሲ- -ፍሊ-ኣብ --ረሽታ ባቡር ኣሎ።
እ_ መ____ ክ__ ኣ_ መ____ ባ__ ኣ__
እ- መ-ቀ-- ክ-ሊ ኣ- መ-ረ-ታ ባ-ር ኣ-።
-----------------------------
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
0
iz---abu-----‘--i d--- ----gesi?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Спальний вагон у кінці потягу.
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
እ--ና- ም-ቢ ክፍ- ከ -በይ--ዩ---? ---------ታ።
እ_ ና_ ም__ ክ__ ከ ኣ__ ድ_ ዘ__ - ኣ_ መ_____
እ- ና- ም-ቢ ክ-ሊ ከ ኣ-ይ ድ- ዘ-? - ኣ- መ-መ-ታ-
--------------------------------------
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
0
i-a-babu-- ---as-----u ab------l-------a--?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна мені спати на нижній полиці?
ኣ------ክድ----ኽ-ል-ዲየ?
ኣ_ ታ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ታ-ቲ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
ita ---ur--me‘-si-diyu-ab--b-r-l--i-t-----?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна мені спати на нижній полиці?
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна мені спати посередині?
ኣብ---ከ- ክድቅስ---እል--የ?
ኣ_ ማ___ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ማ-ከ- ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
---------------------
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
i---babu-----‘asi d--- -bi -eri------i’--u?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна мені спати посередині?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна мені спати на верхній полиці?
ኣ- --ሊ ክ-ቅ- እ-እል -የ?
ኣ_ ላ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ላ-ሊ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
y-ḵ-ir-t-፣ -i--a-i---do?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Можна мені спати на верхній полиці?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Коли ми будемо на кордоні?
መዓስ-ኢና ኣ- -----ጽሕ ?
መ__ ኢ_ ኣ_ ዶ_ ን___ ?
መ-ስ ኢ- ኣ- ዶ- ን-ጽ- ?
-------------------
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
0
yik----ē-a- ki-̣alifi-d-?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Коли ми будемо на кордоні?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Як довго триває поїздка до Берліна?
ና--በ--- -ን-- --ስ-?
ና_ በ___ ክ___ ዝ____
ና- በ-ሊ- ክ-ደ- ዝ-ስ-?
------------------
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
0
yik-’---ta፣-ki-̣a--f- --?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Як довго триває поїздка до Берліна?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Чи потяг запізнюється?
እ-እ---- ደን-ያ--ያ ?
እ__ ባ__ ደ___ ዲ_ ?
እ-እ ባ-ር ደ-ጉ- ዲ- ?
-----------------
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
0
kemi-ī--im-si-e-ī--z- bota-i---u።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Чи потяг запізнюється?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Чи маєте Ви щось почитати?
ገለ ---ብ ኣ--ም ዶ?
ገ_ ዘ___ ኣ___ ዶ_
ገ- ዘ-ብ- ኣ-ኩ- ዶ-
---------------
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
0
k----ī z---si--nī ----b-t-yi--yu።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Чи маєте Ви щось почитати?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Тут можна поїсти та попити?
ኣብ- -ለ -ብላ- ------ ክ--ክ-------ዲዩ?
ኣ__ ገ_ ዝ___ ወ_ ዝ__ ክ____ ይ___ ዲ__
ኣ-ዚ ገ- ዝ-ላ- ወ- ዝ-ተ ክ-ረ-ብ ይ-ኣ- ዲ-?
---------------------------------
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
0
ke---ī z-me-il-n--izī---t----i--።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Тут можна поїсти та попити?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
ሰዓ--7 ከተተስ------ሉ -?
ሰ__ 7 ከ_____ ት___ ዶ_
ሰ-ት 7 ከ-ተ-ኡ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
0
ke---ī--i--l--enī ab-----ayi --fi īl-k-m- al--̱---።
k_____ z_________ a__ b_____ k___ ī______ a_______
k-m-t- z-m-l-s-n- a-i b-t-y- k-f- ī-i-u-i a-o-̱-m-።
---------------------------------------------------
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።