Це потяг до Берліна?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
0
re-s-- -e
r_____ d_
r-s-h- d-
---------
ressha de
Це потяг до Берліна?
これは ベルリン行き です か ?
ressha de
Коли відправляється потяг?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
0
r--sha-de
r_____ d_
r-s-h- d-
---------
ressha de
Коли відправляється потяг?
列車は 何時発 です か ?
ressha de
Коли прибуває потяг до Берліна?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
0
kore--- -er-ri--i-i---u-k-?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Коли прибуває потяг до Берліна?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Пробачте, можна пройти?
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
0
k-r---a-----ri---k----u-k-?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Пробачте, можна пройти?
すみません 、 通して ください 。
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Мені здається, це – моє місце.
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
0
kor--wa Be--rin-iki-es--k-?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Мені здається, це – моє місце.
それは 私の 席だと 思います が 。
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
0
res--a -- n-nji----sude-u--a?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Де спальний вагон?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
0
r-s-ha -a-na-ji----su-e-u ka?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Де спальний вагон?
寝台車は どこ です か ?
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Спальний вагон у кінці потягу.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
0
r-s----w--n--j--ha-s-d--u --?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Спальний вагон у кінці потягу.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
0
b-rur-- ----a n-n-i-ni---chak-d-s- k-?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Можна мені спати на нижній полиці?
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
0
b-ru-i- n--w- -------i tōch--u-e-u-k-?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Можна мені спати на нижній полиці?
下段に 寝たいの です が 。
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Можна мені спати посередині?
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
0
be-u--n-ni--a n-nji-n- t-ch--ud-s- --?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Можна мені спати посередині?
中段に 寝たいの です が 。
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Можна мені спати на верхній полиці?
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
0
su------n- -ōs---e-ku--s-i.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
Можна мені спати на верхній полиці?
上段に 寝たいの です が 。
sumimasen, tōshite kudasai.
Коли ми будемо на кордоні?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
0
s--im--e-- -ō-h-t- ku--sai.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
Коли ми будемо на кордоні?
国境には いつ 着きます か ?
sumimasen, tōshite kudasai.
Як довго триває поїздка до Берліна?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
0
s-mi-a------ō-hi----udasai.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
Як довго триває поїздка до Берліна?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
sumimasen, tōshite kudasai.
Чи потяг запізнюється?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
0
so---wa -at-shi----s-kida to----i-asuga.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Чи потяг запізнюється?
列車は 遅れて います か ?
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Чи маєте Ви щось почитати?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
0
sor--wa --ta--i-no----i-a ---om-i----ga.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Чи маєте Ви щось почитати?
何か 読むものを 持っています か ?
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Тут можна поїсти та попити?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
0
s--e-w--w-ta-h--n----ki---t---m-i--sug-.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Тут можна поїсти та попити?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
0
ana---g- --w-tt---r- no---- watas-i ---se--d---- ---i---u.
a____ g_ s______ i__ n_ w__ w______ n_ s_____ t_ o________
a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-.
----------------------------------------------------------
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
朝7時に 起こして もらえます か ?
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.