Розмовник

uk В школі   »   ja 学校で

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [四]

4 [Shi]

学校で

gakkō de

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська японська Відтворити більше
Де ми? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? 0
kok--wa --k-d-su ka? k___ w_ d_______ k__ k-k- w- d-k-d-s- k-? -------------------- koko wa dokodesu ka?
Ми в школі. 学校 です 。 学校 です 。 学校 です 。 学校 です 。 学校 です 。 0
g-kk--es-. g_________ g-k-ō-e-u- ---------- gakkōdesu.
Ми маємо уроки. 授業が あります 。 授業が あります 。 授業が あります 。 授業が あります 。 授業が あります 。 0
ju-yō ---a-i-as-. j____ g_ a_______ j-g-ō g- a-i-a-u- ----------------- jugyō ga arimasu.
Це учні. こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 0
k--hir- g----i-----u. k______ g_ s_________ k-c-i-a g- s-i-o-e-u- --------------------- kochira ga seitodesu.
Це вчителька. こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 0
koc--ra ga--ens--d-s-. k______ g_ s__________ k-c-i-a g- s-n-e-d-s-. ---------------------- kochira ga senseidesu.
Це клас. こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 0
k-chira--a-k---sudes-. k______ g_ k__________ k-c-i-a g- k-r-s-d-s-. ---------------------- kochira ga kurasudesu.
Що ми робимо? 何を します か ? 何を します か ? 何を します か ? 何を します か ? 何を します か ? 0
nani-o shim-su --? n___ o s______ k__ n-n- o s-i-a-u k-? ------------------ nani o shimasu ka?
Ми вчимося. 勉強を します 。 勉強を します 。 勉強を します 。 勉強を します 。 勉強を します 。 0
b--ky- o--h-mas-. b_____ o s_______ b-n-y- o s-i-a-u- ----------------- benkyō o shimasu.
Ми вивчаємо мову. 言語を 習います 。 言語を 習います 。 言語を 習います 。 言語を 習います 。 言語を 習います 。 0
ge-go-o------m-s-. g____ o n_________ g-n-o o n-r-i-a-u- ------------------ gengo o naraimasu.
Я вивчаю англійську мову. 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 0
w-t--hi -----g--o--ar-i--su. w______ w_ e___ o n_________ w-t-s-i w- e-g- o n-r-i-a-u- ---------------------------- watashi wa eigo o naraimasu.
Ти вивчаєш іспанську мову. あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 0
a--t-----S-p-i--o-o-n-r--m---. a____ w_ S_______ o n_________ a-a-a w- S-p-i-g- o n-r-i-a-u- ------------------------------ anata wa Supeingo o naraimasu.
Він вивчає німецьку мову. 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 0
kare--a -o-t-ug--- nar---a-u. k___ w_ d_______ o n_________ k-r- w- d-i-s-g- o n-r-i-a-u- ----------------------------- kare wa doitsugo o naraimasu.
Ми вивчаємо французьку мову. 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 0
wat--h-------wa-fu--ns-g- ---a-a--asu. w___________ w_ f________ o n_________ w-t-s-i-a-h- w- f-r-n-u-o o n-r-i-a-u- -------------------------------------- watashitachi wa furansugo o naraimasu.
Ви вивчаєте італійську мову. あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 0
anatatachi ---I----a-g- o -ara-m-su. a_________ w_ I________ o n_________ a-a-a-a-h- w- I-a-i---o o n-r-i-a-u- ------------------------------------ anatatachi wa Itaria-go o naraimasu.
Вони вивчають російську мову. 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 0
k-re----- R-sh--g--- -a-ai--s-. k_____ w_ R_______ o n_________ k-r-r- w- R-s-i-g- o n-r-i-a-u- ------------------------------- karera wa Roshiago o naraimasu.
Вивчати мови цікаво. 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 0
go--k- o--an----no w-----s--roides-. g_____ o m_____ n_ w_ o_____________ g-g-k- o m-n-b- n- w- o-o-h-r-i-e-u- ------------------------------------ gogaku o manabu no wa omoshiroidesu.
Ми хочемо розуміти людей. 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 0
wata--i-a--- -- --to --rikai -e------ō--- na--t-i-nodesu. w___________ w_ h___ o r____ d_____ y_ n_ n______ n______ w-t-s-i-a-h- w- h-t- o r-k-i d-k-r- y- n- n-r-t-i n-d-s-. --------------------------------------------------------- watashitachi wa hito o rikai dekiru yō ni naritai nodesu.
Ми хочемо спілкуватися з людьми. 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 0
w-ta-h-----i wa h-------hanas-- o---i-a- nod-s-. w___________ w_ h___ t_ h______ o s_____ n______ w-t-s-i-a-h- w- h-t- t- h-n-s-i o s-i-a- n-d-s-. ------------------------------------------------ watashitachi wa hito to hanashi o shitai nodesu.

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!