Розмовник

uk В школі   »   be У школе

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Де ми? Дз- м-? Д__ м__ Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
U sh-ole U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
Ми в школі. Мы-ў-шко-е. М_ ў ш_____ М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
U -h---e U s_____ U s-k-l- -------- U shkole
Ми маємо уроки. У-на- ---я-к-. У н__ з_______ У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
Dz--my? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це учні. Г--а вучн-. Г___ в_____ Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Dze --? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це вчителька. Гэта -аст-ўніца. Г___ н__________ Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
Dz- -y? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Це клас. Г--- -лас. Г___ к____ Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
My - shkol-. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Що ми робимо? Што -ы-р--ім? Ш__ м_ р_____ Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
M- u-shk--e. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Ми вчимося. М- ву-ым--. М_ в_______ М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
My-u sh-o--. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Ми вивчаємо мову. Мы--ыв---ем--ову. М_ в_______ м____ М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
U ----zany----. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Я вивчаю англійську мову. Я--ыв-------глі-скую мо-у. Я в______ а_________ м____ Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
U-na--z-----kі. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Ти вивчаєш іспанську мову. Ты выв-ч--- і-па-ск-ю-мо-у. Т_ в_______ і________ м____ Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
U-nas-z-nya-k-. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Він вивчає німецьку мову. Ё- в---ча--н------------. Ё_ в______ н_______ м____ Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
G--a v-c---. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ми вивчаємо французьку мову. М--вы---ае--фр-нцу----ю ----. М_ в_______ ф__________ м____ М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
G-ta---c-n-. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Ви вивчаєте італійську мову. В---ыв---ец---т-льянск-- м--у. В_ в________ і__________ м____ В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
G------c--і. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Вони вивчають російську мову. Я----ыв-ч---ь--уску------. Я__ в________ р_____ м____ Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
G--- nast--n-t-a. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Вивчати мови цікаво. В--уча-ь-мовы-ц----а. В_______ м___ ц______ В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
G-ta -as-au--t--. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ми хочемо розуміти людей. М- х-ч---р--у-е-ь л--з-й. М_ х____ р_______ л______ М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
Ge-a-----au-----. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Мы-----м-раз-а---ц- --люд--м-. М_ х____ р_________ з л_______ М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
G--- -la-. G___ k____ G-t- k-a-. ---------- Geta klas.

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!