Розмовник

uk В школі   »   en At school

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [four]

At school

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (UK) Відтворити більше
Де ми? Wh--e-a-- -e? W____ a__ w__ W-e-e a-e w-? ------------- Where are we? 0
Ми в школі. We --- ----c---l. W_ a__ a_ s______ W- a-e a- s-h-o-. ----------------- We are at school. 0
Ми маємо уроки. We -r- -a-in- --ass-/ ---esson. W_ a__ h_____ c____ / a l______ W- a-e h-v-n- c-a-s / a l-s-o-. ------------------------------- We are having class / a lesson. 0
Це учні. Th--- --e-th--school-ch---re-. T____ a__ t__ s_____ c________ T-o-e a-e t-e s-h-o- c-i-d-e-. ------------------------------ Those are the school children. 0
Це вчителька. T-a- i--t---t---h--. T___ i_ t__ t_______ T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
Це клас. T-at-i---he ----s. T___ i_ t__ c_____ T-a- i- t-e c-a-s- ------------------ That is the class. 0
Що ми робимо? W-at-a-- -e -oi-g? W___ a__ w_ d_____ W-a- a-e w- d-i-g- ------------------ What are we doing? 0
Ми вчимося. W- ar-----rning. W_ a__ l________ W- a-e l-a-n-n-. ---------------- We are learning. 0
Ми вивчаємо мову. We a-e --arn----a--a-guag-. W_ a__ l_______ a l________ W- a-e l-a-n-n- a l-n-u-g-. --------------------------- We are learning a language. 0
Я вивчаю англійську мову. I------ E-g---h. I l____ E_______ I l-a-n E-g-i-h- ---------------- I learn English. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Y-u l--r- Sp-n--h. Y__ l____ S_______ Y-u l-a-n S-a-i-h- ------------------ You learn Spanish. 0
Він вивчає німецьку мову. He-lea-ns -erm-n. H_ l_____ G______ H- l-a-n- G-r-a-. ----------------- He learns German. 0
Ми вивчаємо французьку мову. W- -earn F--n--. W_ l____ F______ W- l-a-n F-e-c-. ---------------- We learn French. 0
Ви вивчаєте італійську мову. You --- l--rn-I--l--n. Y__ a__ l____ I_______ Y-u a-l l-a-n I-a-i-n- ---------------------- You all learn Italian. 0
Вони вивчають російську мову. They-l-ar- R--s-a-. T___ l____ R_______ T-e- l-a-n R-s-i-n- ------------------- They learn Russian. 0
Вивчати мови цікаво. Lear---g lang-a--s-is--n---e--in-. L_______ l________ i_ i___________ L-a-n-n- l-n-u-g-s i- i-t-r-s-i-g- ---------------------------------- Learning languages is interesting. 0
Ми хочемо розуміти людей. We -ant -- und--s--n- p---le. W_ w___ t_ u_________ p______ W- w-n- t- u-d-r-t-n- p-o-l-. ----------------------------- We want to understand people. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. We---nt-t- s-e-k------people. W_ w___ t_ s____ w___ p______ W- w-n- t- s-e-k w-t- p-o-l-. ----------------------------- We want to speak with people. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!