ह---ाठशा-ा---ं हैं
ह_ पा___ में हैं
ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं
------------------
हम पाठशाला में हैं 0 h-- -------haa-a--e-- ha-nh__ p___________ m___ h___h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i---------------------------ham paathashaala mein hain
ह--रा-ए--वर्ग--ै
ह__ ए_ व__ है
ह-ा-ा ए- व-्- ह-
----------------
हमारा एक वर्ग है 0 ha-aara -k-varg -aih______ e_ v___ h__h-m-a-a e- v-r- h-i-------------------hamaara ek varg hai
वह-अध्य-पिका--ै
व_ अ____ है
व- अ-्-ा-ि-ा ह-
---------------
वह अध्यापिका है 0 va- ---yaa--ka---iv__ a_________ h__v-h a-h-a-p-k- h-i------------------vah adhyaapika hai
व--ज-्मन-सी----ा है
व_ ज___ सी_ र_ है
व- ज-्-न स-ख र-ा ह-
-------------------
वह जर्मन सीख रहा है 0 va--j--ma----e-h ---- haiv__ j_____ s____ r___ h__v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i-------------------------vah jarman seekh raha hai
हम फ्-े-च---ख-रहे --ं
ह_ फ्__ सी_ र_ हैं
ह- फ-र-ं- स-ख र-े ह-ं
---------------------
हम फ्रेंच सीख रहे हैं 0 ha----renc--s-ek----h--h-inh__ p______ s____ r___ h___h-m p-r-n-h s-e-h r-h- h-i----------------------------ham phrench seekh rahe hain
हम --गों--ो स-झ-- ----े ह-ं
ह_ लो_ को स___ चा__ हैं
ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं
---------------------------
हम लोगों को समझना चाहते हैं 0 ha- --g-n -o sama-han---haa---e-h--nh__ l____ k_ s________ c_______ h___h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i-------------------------------------ham logon ko samajhana chaahate hain
Ви любите свою рідну мову?
Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати!
А саме – завжди 21-го лютого!
Це Міжнародний день рідної мови.
Його щороку святкують з 2000-го року.
Це було рішення ЮНЕСКО.
ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій.
Вона займається питаннями науки, освіти та культури.
ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства.
Мови також є культурним надбанням.
Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати.
21-го лютого згадують про мовне різноманіття.
В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов.
Щоправда, половина з них під загрозою зникнення.
Кожні два тижні навіки зникає одна мова.
Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань.
В мовах накопичуються знання і навички народів.
Історія нації відображається в її мові.
Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови.
Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності.
Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова.
21-го лютого слід про все це думати.
Люди повинні розуміти, яке значення мають мови.
І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови.
Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива.
Можливо, ви спечете їй пиріг?
З гарним написом цукровими буквами на торті.
Рідною мовою, звичайно!