वह -----ा-- --ं--ा--करत- है
व_ का____ में का_ क__ है
व- क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- ह-
---------------------------
वह कार्यालय में काम करती है 0 k-amk___k-a-----kaam
व--कंप--ूट--का ----क----है
व_ कं____ का का_ क__ है
व- क-प-य-ट- क- क-म क-त- ह-
--------------------------
वह कंप्यूटर का काम करती है 0 m--r-ha --a--a---ee-h--?m______ k__ k______ h___m-a-t-a k-a k-r-t-e h-i-------------------------maartha kya karatee hai?
वह ए- फ--ल्--द---र-- है
व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है
व- ए- फ-ि-्- द-ख र-ी ह-
-----------------------
वह एक फ़िल्म देख रही है 0 vah-kaar--al-- -ein -aam kar---- -aiv__ k_________ m___ k___ k______ h__v-h k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t-e h-i------------------------------------vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
व----श्-व-द-य--य--े--प-़---है
व_ वि_______ में प__ है
व- व-श-व-ि-्-ा-य म-ं प-़-ा ह-
-----------------------------
वह विश्वविद्यालय में पढ़ता है 0 v-h-k-ary---ay mei- ---m kar---- -aiv__ k_________ m___ k___ k______ h__v-h k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t-e h-i------------------------------------vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
Ви знали, що в південній частині Тихого океану (у Полінезійському трикутнику) говорять німецькою?
Це дійсно так!
Подекуди у Папуа Нова Гвінея та Австралія розмовляють
нашою німецькою
.
Це креольська мова.
Креольські мови виникають у ситуаціях мовних контактів.
Тобто тоді, коли переплітаються між собою багато різних мов.
Багато креольських мов, тим часом, майже вимерли.
Але у світі креольською мовою ще розмовляє 15 мільйонів людей.
Креольські мови є завжди рідними мовами.
Для мов піджина це не так.
Мови піджив являють собою дуже спрощені мовні форми.
Вони служать лише для зовсім спрощеного спілкування.
Більшість креольських мов виникла у колоніальні часи.
Через це креольські мови часто базуються на європейських мовах.
Однією з ознак креольських мов є обмежена лексика.
Також креольські мови мають власну фонетичну систему.
Граматика креольських мов значно спрощена.
Той, хто розмовляє, просто ігнорує складні правила.
Кожна креольська мова є важливою складовою частиною національної ідентичності.
А тому існує також багато літератур на креольських мовах.
Для мовознавців креольські мови особливо цікаві.
Адже вони показують, як народжуються і знов вмирають мови.
Таким чином, на креольських мовах можна простежити розвиток мови.
Також вони доказують, що мова може змінюватися та пристосовуватися.
Дисципліна, яка вивчає креольські мови, називається криолістика.
Один з найвідоміших висловів креольською мовою походить з Ямайки.
Боб Марлі зробив його всесвітньо відомим – ви його знаєте?
Це
No woman, no cry!
(= No, woman, don't cry!) (Ні, жінко, не плач!)