Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   hi यात्रा की तैयारी

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

४७ [सैंतालीस]

47 [saintaalees]

यात्रा की तैयारी

yaatra kee taiyaaree

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська гінді Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! त--को ह-ा-- स-मान --ं-न- च-हि-! तु__ ह__ सा__ बां__ चा___ त-म-ो ह-ा-ा स-म-न ब-ं-न- च-ह-ए- ------------------------------- तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए! 0
yaa--- -----ai--ar-e y_____ k__ t________ y-a-r- k-e t-i-a-r-e -------------------- yaatra kee taiyaaree
Ти не повинен нічого забути! त-म-- --छ -ी---लन----ीं-च-हि-! तु__ कु_ भी भू__ न_ चा___ त-म-ो क-छ भ- भ-ल-ा न-ी- च-ह-ए- ------------------------------ तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए! 0
yaatra --e -ai-aar-e y_____ k__ t________ y-a-r- k-e t-i-a-r-e -------------------- yaatra kee taiyaaree
Тобі потрібна велика валіза! त--को ---े-स-टक-- क---र-रत --! तु__ ब_ सू___ की ज़___ है_ त-म-ो ब-़- स-ट-े- क- ज़-ू-त ह-! ------------------------------ तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है! 0
t----- -a--a-------a-n-ba--dh-na ch-a-i-! t_____ h______ s______ b________ c_______ t-m-k- h-m-a-a s-a-a-n b-a-d-a-a c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
Не забудь закордонний паспорт! प-सप-----म- -ू-ो! पा____ म_ भू__ प-स-ो-्- म- भ-ल-! ----------------- पासपोर्ट मत भूलो! 0
tuma---ha---r--s--m-a--b-----a-a -h---ie! t_____ h______ s______ b________ c_______ t-m-k- h-m-a-a s-a-a-n b-a-d-a-a c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
Не забудь квиток на літак! ट-कट मत---लो! टि__ म_ भू__ ट-क- म- भ-ल-! ------------- टिकट मत भूलो! 0
tu-a----a---ra s--m-a- baa--ha-a--haa---! t_____ h______ s______ b________ c_______ t-m-k- h-m-a-a s-a-a-n b-a-d-a-a c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
Не забудь дорожні чеки! य-त--ी ध-ादेश -----लो! या__ ध___ म_ भू__ य-त-र- ध-ा-े- म- भ-ल-! ---------------------- यात्री धनादेश मत भूलो! 0
tum-k- --c-h-bhe---hoo--na -a-i-----a---! t_____ k____ b___ b_______ n____ c_______ t-m-k- k-c-h b-e- b-o-l-n- n-h-n c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
Візьми крем від сонця. साथ-स---्क---- म-ह--ल- ज-ओ सा_ स______ म___ ले जा_ स-थ स---्-्-ी- म-ह- ल- ज-ओ -------------------------- साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ 0
tu---o-ku--h ---e b--ol----nahi- -ha-hie! t_____ k____ b___ b_______ n____ c_______ t-m-k- k-c-h b-e- b-o-l-n- n-h-n c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
Візьми окуляри від сонця. क-ला-च-्-ा -े---ओ का_ च__ ले जा_ क-ल- च-्-ा ल- ज-ओ ----------------- काला चश्मा ले जाओ 0
tum-----uc---b-e- ---o---- n-hi- chaa-ie! t_____ k____ b___ b_______ n____ c_______ t-m-k- k-c-h b-e- b-o-l-n- n-h-n c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
Візьми капелюх від сонця. टोप--ल- -ाओ टो_ ले जा_ ट-प- ल- ज-ओ ----------- टोपी ले जाओ 0
t---k--bade-soo-akes ke------o-----ai! t_____ b___ s_______ k__ z_______ h___ t-m-k- b-d- s-o-a-e- k-e z-r-o-a- h-i- -------------------------------------- tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
Хочеш взяти мапу доріг? क्य- ----न-्शा ले ज--ा ---त- --? क्_ तु_ न__ ले जा_ चा__ हो_ क-य- त-म न-्-ा ल- ज-न- च-ह-े ह-? -------------------------------- क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो? 0
t-mak- ba---s--tak------ zar--r-t-ha-! t_____ b___ s_______ k__ z_______ h___ t-m-k- b-d- s-o-a-e- k-e z-r-o-a- h-i- -------------------------------------- tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
Хочеш взяти путівник? क-य- -ु- -ार्-दर्---पुस-त-क- -- ज-ना----ते--ो? क्_ तु_ मा___________ ले जा_ चा__ हो_ क-य- त-म म-र-ग-र-श---ु-्-ि-ा ल- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------------------- क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो? 0
tum-ko--ad---o-take- -e---a---r-t----! t_____ b___ s_______ k__ z_______ h___ t-m-k- b-d- s-o-a-e- k-e z-r-o-a- h-i- -------------------------------------- tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
Хочеш взяти парасольку? क-य- तुम----ा-ल--जा-ा--ा------? क्_ तु_ छा_ ले जा_ चा__ हो_ क-य- त-म छ-त- ल- ज-न- च-ह-े ह-? ------------------------------- क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो? 0
paas-p-rt -a--b-oo-o! p________ m__ b______ p-a-a-o-t m-t b-o-l-! --------------------- paasaport mat bhoolo!
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. प--ट- कमी-़- मो-- -----खो पैं__ क___ मो_ या_ र_ प-ं-, क-ी-़- म-ज- य-द र-ो ------------------------- पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो 0
p-a-ap-rt-m-----o--o! p________ m__ b______ p-a-a-o-t m-t b-o-l-! --------------------- paasaport mat bhoolo!
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. टाई--प---ा- औ---ाके---ा- -खो टा__ प___ औ_ जा__ या_ र_ ट-ई- प-्-ा- औ- ज-क-ट य-द र-ो ---------------------------- टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो 0
paa--por- --- ---o--! p________ m__ b______ p-a-a-o-t m-t b-o-l-! --------------------- paasaport mat bhoolo!
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. स-न- -- क----- रात--- ------औ- टी-श-्-्--य-- --ो सो_ के क___ रा_ के क__ औ_ टी_____ या_ र_ स-न- क- क-ड-े- र-त क- क-ड-े औ- ट---र-ट-स य-द र-ो ------------------------------------------------ सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो 0
t--a--m-t-b-o-l-! t____ m__ b______ t-k-t m-t b-o-l-! ----------------- tikat mat bhoolo!
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. त-म---- -ूत-- -ै--ल-औ--बूट-- -ी----र- -ै तु__ जू__ सैं__ औ_ बू__ की ज़___ है त-म-ह-ं ज-त-, स-ं-ल औ- ब-ट-स क- ज़-ू-त ह- ---------------------------------------- तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है 0
t-k-- m-t-b-o---! t____ m__ b______ t-k-t m-t b-o-l-! ----------------- tikat mat bhoolo!
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. त-म-ह-ं रुम-ल------- औ--ना--- की कै--ी -----ू----ै तु__ रु___ सा__ औ_ ना__ की कैं_ की ज़___ है त-म-ह-ं र-म-ल- स-ब-न औ- न-ख-न क- क-ं-ी क- ज़-ू-त ह- -------------------------------------------------- तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है 0
t--a- --- b----o! t____ m__ b______ t-k-t m-t b-o-l-! ----------------- tikat mat bhoolo!
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. तु-्-े- --घ---ट-थ -्-श और-टूथ-पेस्-----ज़रूर--है तु__ कं__ टू_ ब्__ औ_ टू_ पे__ की ज़___ है त-म-ह-ं क-घ-, ट-थ ब-र- औ- ट-थ प-स-ट क- ज़-ू-त ह- ----------------------------------------------- तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है 0
yaa-ree--h-naa-e-------b-oo--! y______ d_________ m__ b______ y-a-r-e d-a-a-d-s- m-t b-o-l-! ------------------------------ yaatree dhanaadesh mat bhoolo!

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…