Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   hi यात्रा की तैयारी

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

४७ [सैंतालीस]

47 [saintaalees]

यात्रा की तैयारी

yaatra kee taiyaaree

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська гінді Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! तुमको--म--ा----ान बांध---चाह-ए! तु__ ह__ सा__ बां__ चा___ त-म-ो ह-ा-ा स-म-न ब-ं-न- च-ह-ए- ------------------------------- तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए! 0
y-at------ tai-a-r-e y_____ k__ t________ y-a-r- k-e t-i-a-r-e -------------------- yaatra kee taiyaaree
Ти не повинен нічого забути! तु--ो क----------ा----ं च---ए! तु__ कु_ भी भू__ न_ चा___ त-म-ो क-छ भ- भ-ल-ा न-ी- च-ह-ए- ------------------------------ तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए! 0
yaa--- ke- ta----r-e y_____ k__ t________ y-a-r- k-e t-i-a-r-e -------------------- yaatra kee taiyaaree
Тобі потрібна велика валіза! त---ो-बड़े सू-केस-क--ज़---- --! तु__ ब_ सू___ की ज़___ है_ त-म-ो ब-़- स-ट-े- क- ज़-ू-त ह-! ------------------------------ तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है! 0
tum--o-h-m-ar--s-a-a-n b-an--ana--h--hie! t_____ h______ s______ b________ c_______ t-m-k- h-m-a-a s-a-a-n b-a-d-a-a c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
Не забудь закордонний паспорт! प--पोर-ट--त-भू-ो! पा____ म_ भू__ प-स-ो-्- म- भ-ल-! ----------------- पासपोर्ट मत भूलो! 0
tuma-o --m-ara s--maa- ba--dh--a c---hi-! t_____ h______ s______ b________ c_______ t-m-k- h-m-a-a s-a-a-n b-a-d-a-a c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
Не забудь квиток на літак! टिक--म--भ--ो! टि__ म_ भू__ ट-क- म- भ-ल-! ------------- टिकट मत भूलो! 0
tu-ako-h-m-ar- s-a---n baandhan------hi-! t_____ h______ s______ b________ c_______ t-m-k- h-m-a-a s-a-a-n b-a-d-a-a c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
Не забудь дорожні чеки! या--र- -नादेश-म--भूल-! या__ ध___ म_ भू__ य-त-र- ध-ा-े- म- भ-ल-! ---------------------- यात्री धनादेश मत भूलो! 0
t-ma-o k-chh ---e b-oo-a-a n-----cha--ie! t_____ k____ b___ b_______ n____ c_______ t-m-k- k-c-h b-e- b-o-l-n- n-h-n c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
Візьми крем від сонця. स-- स---्क्र-न-म--- ल- जाओ सा_ स______ म___ ले जा_ स-थ स---्-्-ी- म-ह- ल- ज-ओ -------------------------- साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ 0
tu-a-- ku--h ---e -ho---n- -a--n-c-----e! t_____ k____ b___ b_______ n____ c_______ t-m-k- k-c-h b-e- b-o-l-n- n-h-n c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
Візьми окуляри від сонця. काला चश--ा ल--जाओ का_ च__ ले जा_ क-ल- च-्-ा ल- ज-ओ ----------------- काला चश्मा ले जाओ 0
t--ako----hh--hee--h----na n-hi- ch-a-ie! t_____ k____ b___ b_______ n____ c_______ t-m-k- k-c-h b-e- b-o-l-n- n-h-n c-a-h-e- ----------------------------------------- tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
Візьми капелюх від сонця. ट-प- -े जाओ टो_ ले जा_ ट-प- ल- ज-ओ ----------- टोपी ले जाओ 0
t---ko----e-s-ot-kes-k-e -a---r-t --i! t_____ b___ s_______ k__ z_______ h___ t-m-k- b-d- s-o-a-e- k-e z-r-o-a- h-i- -------------------------------------- tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
Хочеш взяти мапу доріг? क-या -ु--नक्-ा-ल--ज--ा--ाह----ो? क्_ तु_ न__ ले जा_ चा__ हो_ क-य- त-म न-्-ा ल- ज-न- च-ह-े ह-? -------------------------------- क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो? 0
t-m--o ---- -o-ta--s --------o----ha-! t_____ b___ s_______ k__ z_______ h___ t-m-k- b-d- s-o-a-e- k-e z-r-o-a- h-i- -------------------------------------- tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
Хочеш взяти путівник? क--ा---- म-र्गद-्-क------िक- -े-जान--चाहते-ह-? क्_ तु_ मा___________ ले जा_ चा__ हो_ क-य- त-म म-र-ग-र-श---ु-्-ि-ा ल- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------------------- क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो? 0
t--a-o -ad--so-ta-e- kee za--orat-ha-! t_____ b___ s_______ k__ z_______ h___ t-m-k- b-d- s-o-a-e- k-e z-r-o-a- h-i- -------------------------------------- tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
Хочеш взяти парасольку? क-या -ु- छ-त- ले-जाना-च-ह-- हो? क्_ तु_ छा_ ले जा_ चा__ हो_ क-य- त-म छ-त- ल- ज-न- च-ह-े ह-? ------------------------------- क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो? 0
p-as--or- -a---ho-l-! p________ m__ b______ p-a-a-o-t m-t b-o-l-! --------------------- paasaport mat bhoolo!
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. प-ं-- क---़,-म--- य-द र-ो पैं__ क___ मो_ या_ र_ प-ं-, क-ी-़- म-ज- य-द र-ो ------------------------- पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो 0
p-asa---- -a----o--o! p________ m__ b______ p-a-a-o-t m-t b-o-l-! --------------------- paasaport mat bhoolo!
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. टाई, प-्ट---और -ाकेट --द रखो टा__ प___ औ_ जा__ या_ र_ ट-ई- प-्-ा- औ- ज-क-ट य-द र-ो ---------------------------- टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो 0
paasap--t --- -hool-! p________ m__ b______ p-a-a-o-t m-t b-o-l-! --------------------- paasaport mat bhoolo!
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. सोन- -- कप-़े- --त--े क-ड------ट--शर--्- --द---ो सो_ के क___ रा_ के क__ औ_ टी_____ या_ र_ स-न- क- क-ड-े- र-त क- क-ड-े औ- ट---र-ट-स य-द र-ो ------------------------------------------------ सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो 0
t-k-- m---bh--l-! t____ m__ b______ t-k-t m-t b-o-l-! ----------------- tikat mat bhoolo!
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. त--्ह----ूत-, -ैंडल और-ब---स -ी -र----है तु__ जू__ सैं__ औ_ बू__ की ज़___ है त-म-ह-ं ज-त-, स-ं-ल औ- ब-ट-स क- ज़-ू-त ह- ---------------------------------------- तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है 0
t-k------ b----o! t____ m__ b______ t-k-t m-t b-o-l-! ----------------- tikat mat bhoolo!
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. त-म्-े--र--ा---सा-ुन औ---ाखु---ी--ैं-ी--ी -र--- -ै तु__ रु___ सा__ औ_ ना__ की कैं_ की ज़___ है त-म-ह-ं र-म-ल- स-ब-न औ- न-ख-न क- क-ं-ी क- ज़-ू-त ह- -------------------------------------------------- तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है 0
tikat -at --o---! t____ m__ b______ t-k-t m-t b-o-l-! ----------------- tikat mat bhoolo!
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. तुम-हें -ंघ-,-टू- ब-रश -- --- ----- -----ू-- -ै तु__ कं__ टू_ ब्__ औ_ टू_ पे__ की ज़___ है त-म-ह-ं क-घ-, ट-थ ब-र- औ- ट-थ प-स-ट क- ज़-ू-त ह- ----------------------------------------------- तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है 0
yaatr-e -h-naa-es-------h--lo! y______ d_________ m__ b______ y-a-r-e d-a-a-d-s- m-t b-o-l-! ------------------------------ yaatree dhanaadesh mat bhoolo!

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…