Розмовник

uk Щось хотіти   »   hi कुछ चाहना

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

kuchh chaahana

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська гінді Відтворити більше
Що ви хочете? तुम--ो- -्-ा -ा-त- हो? तु_ लो_ क्_ चा__ हो_ त-म ल-ग क-य- च-ह-े ह-? ---------------------- तुम लोग क्या चाहते हो? 0
k-chh-ch---ana k____ c_______ k-c-h c-a-h-n- -------------- kuchh chaahana
Хочете грати у футбол? क्या तुम लोग--ु-ब---ख---- -ा-ते---? क्_ तु_ लो_ फु___ खे__ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग फ-ट-ॉ- ख-ल-ा च-ह-े ह-? ----------------------------------- क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 0
k--hh ch-ahana k____ c_______ k-c-h c-a-h-n- -------------- kuchh chaahana
Чи хочете ви відвідати друзів? क--ा त-म-लोग-अपन- दोस्-ों -े--ि--ा -ाह-----? क्_ तु_ लो_ अ__ दो__ से मि__ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग अ-न- द-स-त-ं स- म-ल-ा च-ह-े ह-? -------------------------------------------- क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 0
t-m l---kya ch-a-a-e---? t__ l__ k__ c_______ h__ t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
Хотіти चाहना चा__ च-ह-ा ----- चाहना 0
t-- --- --a c-a--a-- ho? t__ l__ k__ c_______ h__ t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
Я не хочу прийти пізно. मैं --र----नह-ं ----चना -ा-त- /-----ी -ूँ मैं दे_ से न_ प___ चा__ / चा__ हूँ म-ं द-र स- न-ी- प-ु-च-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------------- मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 0
t-- -og ky--c-aa-a-e h-? t__ l__ k__ c_______ h__ t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? ------------------------ tum log kya chaahate ho?
Я не хочу туди йти. म-ं व-ाँ -ही----ना-चाहत- / चाहत----ँ मैं व_ न_ जा_ चा__ / चा__ हूँ म-ं व-ा- न-ी- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 0
ky- --- -og--hut-bo- k-e-an----a-hat---o? k__ t__ l__ p_______ k______ c_______ h__ k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
Я хочу йти додому. म-ं--र-जाना --ह-- /-चा-ती---ँ मैं घ_ जा_ चा__ / चा__ हूँ म-ं घ- ज-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------- मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 0
ky- --m lo--p-utabol-khe--na--haaha-- -o? k__ t__ l__ p_______ k______ c_______ h__ k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
Я хочу залишитися вдома. मै--घर---ं-र----चा----- च-------ँ मैं घ_ में र__ चा__ / चा__ हूँ म-ं घ- म-ं र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------- मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 0
kya t-- lo- -----bo--kh-l-na-cha----e-h-? k__ t__ l__ p_______ k______ c_______ h__ k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------- kya tum log phutabol khelana chaahate ho?
Я хочу бути сам / сама. म---अक----- -के-----ना ---त--/ चाह-- ह-ँ मैं अ__ / अ__ र__ चा__ / चा__ हूँ म-ं अ-े-ा / अ-े-ी र-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 0
kya--um -og -p-ne d---o--se ---a-a ch--hate---? k__ t__ l__ a____ d_____ s_ m_____ c_______ h__ k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
Чи хочеш ти залишитися тут? क-या त---य--ँ-र-ना--ा-ते-- ----- हो? क्_ तु_ य_ र__ चा__ / चा__ हो_ क-य- त-म य-ा- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 0
k-a -um-l---a-a-- d-s--n-s- m--an- chaa-a---ho? k__ t__ l__ a____ d_____ s_ m_____ c_______ h__ k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
Хочеш тут їсти? क-या-त---य-ा- --ना -ाहते-/-चाह-- ह-? क्_ तु_ य_ खा_ चा__ / चा__ हो_ क-य- त-म य-ा- ख-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 0
k-- tum ----a--n- d-st----e m---n----aah-t- -o? k__ t__ l__ a____ d_____ s_ m_____ c_______ h__ k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------- kya tum log apane doston se milana chaahate ho?
Хочеш тут спати? क-य--------ा- स--- चाहते-/-चाह-ी ह-? क्_ तु_ य_ सो_ चा__ / चा__ हो_ क-य- त-म य-ा- स-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------------ क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 0
ch--hana c_______ c-a-h-n- -------- chaahana
Хочете від’їжджати завтра? क----आप-कल---ना --ह---/--ाह-- ---? क्_ आ_ क_ जा_ चा__ / चा__ हैं_ क-य- आ- क- ज-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ---------------------------------- क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 0
c----ana c_______ c-a-h-n- -------- chaahana
Чи хочете Ви залишитися до завтра? क्-- ----- -क र-ना -ाह-- /-चा--ी----? क्_ आ_ क_ त_ र__ चा__ / चा__ हैं_ क-य- आ- क- त- र-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 0
c--ahana c_______ c-a-h-n- -------- chaahana
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? क-य- -प -ल -ि- -ेना-च---े-/----ती---ं? क्_ आ_ क_ बि_ दे_ चा__ / चा__ हैं_ क-य- आ- क- ब-ल द-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-ं- -------------------------------------- क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 0
main-d-- s-----i--p--unc-a-- --aah----/ ch----t-e ho-n m___ d__ s_ n____ p_________ c_______ / c________ h___ m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
Чи хочете ви на дискотеку? क--- तुम--ोग--ि------ा-ा-च------ो? क्_ तु_ लो_ डि__ जा_ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग ड-स-क- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 0
m--n--er ---n--in-p--u--han- c-a-ha------ha--at-e ho-n m___ d__ s_ n____ p_________ c_______ / c________ h___ m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
Чи хочете ви у кіно? क्य- तुम --- सि-े-- ज--ा----त--हो? क्_ तु_ लो_ सि__ जा_ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग स-न-म- ज-न- च-ह-े ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 0
ma-n -e---e n-hi- p-----h-n---ha-ha-----c------e- -oon m___ d__ s_ n____ p_________ c_______ / c________ h___ m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon
Чи хочете ви у кафе? क--- -ु- लो--कै-े जा-ा-च-हते-ह-? क्_ तु_ लो_ कै_ जा_ चा__ हो_ क-य- त-म ल-ग क-फ- ज-न- च-ह-े ह-? -------------------------------- क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 0
m----va--a---------a--- ---a-a---/ ---ahat-e h-on m___ v_____ n____ j____ c_______ / c________ h___ m-i- v-h-a- n-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------- main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?