उस---पास-ए- क-त्त- -ै
उ__ पा_ ए_ कु__ है
उ-क- प-स ए- क-त-त- ह-
---------------------
उसके पास एक कुत्ता है 0 vi-hes--- 3v________ 3v-s-e-h-n 3-----------visheshan 3
उ--ा ए- ---है
उ__ ए_ घ_ है
उ-क- ए- घ- ह-
-------------
उसका एक घर है 0 us-----aas e- --t-a h-iu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
घ---ोटा-है
घ_ छो_ है
घ- छ-ट- ह-
----------
घर छोटा है 0 usa-e--aa- ek-k---a-haiu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
व- एक ह--ल -े--र-त- है
व_ ए_ हो__ में र__ है
व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------
वह एक होटल में रहता है 0 k---- b--a haik____ b___ h__k-t-a b-d- h-i--------------kutta bada hai
वह----सस-----ो-- --ं--ह---है
व_ ए_ स__ हो__ में र__ है
व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------------
वह एक सस्ते होटल में रहता है 0 u-a-e-paas-ek---d---ut-a haiu____ p___ e_ b___ k____ h__u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i----------------------------usake paas ek bada kutta hai
उसक--पास ए--गा-ी है
उ__ पा_ ए_ गा_ है
उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह-
-------------------
उसके पास एक गाड़ी है 0 u--ke -a-s e- -ada --tt----iu____ p___ e_ b___ k____ h__u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i----------------------------usake paas ek bada kutta hai
उस----ा- एक---ं-ी गाड़---ै
उ__ पा_ ए_ म__ गा_ है
उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह-
-------------------------
उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0 us--a -k-ghar-haiu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
व- ए--उप-्या--प---ह- है
व_ ए_ उ____ प_ र_ है
व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह-
-----------------------
वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0 u---- e- g-ar-haiu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
उपन--ा----रस है
उ____ नी__ है
उ-न-य-स न-र- ह-
---------------
उपन्यास नीरस है 0 us-ka e---h-r-haiu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
वह ए--न-र--उ-न्य-स--ढ़---ा -ै
व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है
व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह-
----------------------------
वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0 gha- --ho-a-h-ig___ c_____ h__g-a- c-h-t- h-i---------------ghar chhota hai
वह-एक------ --ख---ी है
व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है
व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह-
----------------------
वह एक फ़िल्म देख रही है 0 gh---ch-o-a--aig___ c_____ h__g-a- c-h-t- h-i---------------ghar chhota hai
Мова науки – це мова для себе.
Вона використовується для професійних дискусій.
Також вона застосовується у наукових публікаціях.
Раніше була єдина мова науки.
Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина.
Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська.
Наукові мови – це фахові мови.
Вони містять дуже багато спеціальних понять.
Їх основна функція стандартизація та формалізація. .
Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло.
Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше.
Але наука орієнтується на істину.
Тому вона повинна використовувати нейтральну мову.
Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає.
Однак є багато прикладів занадто складної мови.
А складна мова, здається, зачаровує людей!
Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам.
Випробувані повинні були відповісти на деякі питання.
При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями.
Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані.
Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей.
Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу!
Тест-особи були засліплені мовою.
Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою.
Але складно писати – не завжди мистецтво.
Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися.
Складні речі легко виразити – навпаки не так просто.
Таким чином, просте інколи дійсно с складним…