Розмовник

uk Прикметники 3   »   ru Прилагательные 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Вона має собаку. У --ё--с-ь ---ака. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
P---ag-t----y-e 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Собака великий. С----- ---ь---. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
P----gat-l-n-ye 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Вона має великого собаку. У-н---ес-ь--о-ьшая-собак-. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U-n----yestʹ-so-a-a. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Вона має будинок. У---ё -сть дом. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U ---ë-y---ʹ s-b-ka. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Будинок маленький. Д----ален--и-. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
U-neyë-yes-ʹ so-ak-. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Вона має маленький будинок. У-н-ё ---ень-ий -ом. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
S-b-ka-bol---a-a. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Він живе в готелі. О------т в --с-и-ице. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
Sobaka--o----a-a. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Готель дешевий. Г-стиница-деш---я. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
S--ak---o----aya. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Він живе у дешевому готелі. О---ив-т-- ---ёв-- г---ини-е. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
U n-yë y-st- b-lʹ----- soba-a. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Він має автомобіль. У ---- ---ь ма--н-. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U-n--ë-ye--ʹ--ol--h--- -obak-. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Автомобіль дорогий. Ма-и-- ----г--. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
U--e------tʹ-bo-ʹ-h-y---oba-a. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Він має дорогий автомобіль. У-н-го-д---г-- ------. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U n--ë-ye-t--dom. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Він читає роман. О- чи-а-т--оман. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
U -e-- yes-- -o-. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Роман нудний. Рома--с---н-й. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
U--e-ë ye-t---om. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Він читає нудний роман. Он--и-а-т --у-н-й-ро--н. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
D-- -a---ʹ--y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Вона дивиться фільм. Он- -м-тр---ф-л--. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
D----a---ʹki-. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Фільм захоплюючий. Ф--ь--зах----вающ--. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
D-- ---e-ʹk-y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Вона дивиться захоплюючий фільм. Он---мот--т -а-ва-ы------ --л--. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
U-n--ë--a-en-k-y -o-. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…