Розмовник

uk Прикметники 3   »   ru Прилагательные 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Вона має собаку. У---- -сть-соб-ка. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
P-i--ga-elʹn-y- 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Собака великий. С--ак- бо-ьша-. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
P-i-ag-t-l-nyye 3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
Вона має великого собаку. У --ё--сть --л--ая-с--а--. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U n-------t----bak-. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Вона має будинок. У -е---ст--дом. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U --yë---st- s-b-ka. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Будинок маленький. Д----а-ень-и-. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
U ne---y-stʹ -oba--. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Вона має маленький будинок. У-не- м---н--ий д-м. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
So---a--o-ʹ--a-a. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Він живе в готелі. Он-ж-вёт - го-тин-це. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
S-ba-a --l-s--y-. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Готель дешевий. Го-тиница----ёвая. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
S-ba-a-----s-aya. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Він живе у дешевому готелі. Он живёт - д---во---остиниц-. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
U-ne---y-s-ʹ---l---aya -o-ak-. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Він має автомобіль. У-н-г-----ь --шина. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U-ne-- y-s-- ----s--y- so-ak-. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Автомобіль дорогий. М--ина -ор----. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
U-ney-----tʹ b-lʹs-aya-sob-k-. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Він має дорогий автомобіль. У-н--о-д------ м--ин-. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U-n-y- yes-- ---. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Він читає роман. О- ч---ет р---н. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
U neyë yest- -o-. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Роман нудний. Ром-н с--ч--й. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
U---yë--est---om. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Він читає нудний роман. Он---тае--ск--ный -о-а-. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
Dom---l--ʹ-i-. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Вона дивиться фільм. Она---о--ит ф-л--. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
D-- -------iy. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Фільм захоплюючий. Ф--ьм з---аты--ю-и-. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
Do- ------ki-. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Вона дивиться захоплюючий фільм. Она-с-о-рит---х-а-ы---щи- --ль-. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
U-------alenʹ--- --m. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…