Я-х-чу - --б-и--е-у.
Я х___ в б__________
Я х-ч- в б-б-и-т-к-.
--------------------
Я хочу в библиотеку. 0 D-l-tʹ-p-k---iD_____ p______D-l-t- p-k-p-i--------------Delatʹ pokupki
Я-х--у-в к-и---й --г-зи-.
Я х___ в к______ м_______
Я х-ч- в к-и-н-й м-г-з-н-
-------------------------
Я хочу в книжный магазин. 0 D-latʹ--okup-iD_____ p______D-l-t- p-k-p-i--------------Delatʹ pokupki
Я -о---в ---с-.
Я х___ в к_____
Я х-ч- в к-о-к-
---------------
Я хочу в киоск. 0 Y------------ib---t---.Y_ k_____ v b__________Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------Ya khochu v biblioteku.
Я -оч---------н--- в-б--лио-ек-.
Я х___ в____ к____ в б__________
Я х-ч- в-я-ь к-и-у в б-б-и-т-к-.
--------------------------------
Я хочу взять книгу в библиотеке. 0 Ya --oc-- - --bliot-k-.Y_ k_____ v b__________Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------Ya khochu v biblioteku.
Я --ч- -у-и-ь кни--.
Я х___ к_____ к_____
Я х-ч- к-п-т- к-и-у-
--------------------
Я хочу купить книгу. 0 Ya -h---u-- bi---ot--u.Y_ k_____ v b__________Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------Ya khochu v biblioteku.
Я -очу в-б-б-и-т-ку--чт-б- -з--- к-и--у.
Я х___ в б__________ ч____ в____ к______
Я х-ч- в б-б-и-т-к-, ч-о-ы в-я-ь к-и-к-.
----------------------------------------
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку. 0 Ya ----hu-v k--z-ny- -a---i-.Y_ k_____ v k_______ m_______Y- k-o-h- v k-i-h-y- m-g-z-n------------------------------Ya khochu v knizhnyy magazin.
Я -------кн-жн---м----и-, ч---- к--ит- ----у.
Я х___ в к______ м_______ ч____ к_____ к_____
Я х-ч- в к-и-н-й м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- к-и-у-
---------------------------------------------
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу. 0 Ya k-o-hu v k--z-----m-gazi-.Y_ k_____ v k_______ m_______Y- k-o-h- v k-i-h-y- m-g-z-n------------------------------Ya khochu v knizhnyy magazin.
Я хочу-- к---к, -т-б--к---ть ---е-у.
Я х___ в к_____ ч____ к_____ г______
Я х-ч- в к-о-к- ч-о-ы к-п-т- г-з-т-.
------------------------------------
Я хочу в киоск, чтобы купить газету. 0 Ya -ho--- ---i--k.Y_ k_____ v k_____Y- k-o-h- v k-o-k-------------------Ya khochu v kiosk.
Я -----в-опт--у.
Я х___ в о______
Я х-ч- в о-т-к-.
----------------
Я хочу в оптику. 0 Y--kh--h- - k----.Y_ k_____ v k_____Y- k-o-h- v k-o-k-------------------Ya khochu v kiosk.
Я--очу-в суп-рма-кет.
Я х___ в с___________
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т-
---------------------
Я хочу в супермаркет. 0 Ya-kho--u v ki--k.Y_ k_____ v k_____Y- k-o-h- v k-o-k-------------------Ya khochu v kiosk.
Я хоч--- б-л---у-.
Я х___ в б________
Я х-ч- в б-л-ч-у-.
------------------
Я хочу в булочную. 0 Ya --och- vzya-- --i-u-- ---l-o-ek-.Y_ k_____ v_____ k____ v b__________Y- k-o-h- v-y-t- k-i-u v b-b-i-t-k-.------------------------------------Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
Я -оч--купит---чк-.
Я х___ к_____ о____
Я х-ч- к-п-т- о-к-.
-------------------
Я хочу купить очки. 0 Ya -ho-h- -z---ʹ-knig- --b--liot---.Y_ k_____ v_____ k____ v b__________Y- k-o-h- v-y-t- k-i-u v b-b-i-t-k-.------------------------------------Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
Я--о-у--упит---ру----и о-ощи.
Я х___ к_____ ф_____ и о_____
Я х-ч- к-п-т- ф-у-т- и о-о-и-
-----------------------------
Я хочу купить фрукты и овощи. 0 Ya-k--c-u -z-atʹ--ni-u v---bl----k-.Y_ k_____ v_____ k____ v b__________Y- k-o-h- v-y-t- k-i-u v b-b-i-t-k-.------------------------------------Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
Я --ч- в опт-к-,-ч--бы-ку---ь очк-.
Я х___ в о______ ч____ к_____ о____
Я х-ч- в о-т-к-, ч-о-ы к-п-т- о-к-.
-----------------------------------
Я хочу в оптику, чтобы купить очки. 0 Ya---och- kup-------g-.Y_ k_____ k_____ k_____Y- k-o-h- k-p-t- k-i-u------------------------Ya khochu kupitʹ knigu.
Я х-чу - --п-----к-т- ---бы -уп--ь -ру----и---ощ-.
Я х___ в с___________ ч____ к_____ ф_____ и о_____
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т- ч-о-ы к-п-т- ф-у-т- и о-о-и-
--------------------------------------------------
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи. 0 Y-----chu-kupi-- k---u.Y_ k_____ k_____ k_____Y- k-o-h- k-p-t- k-i-u------------------------Ya khochu kupitʹ knigu.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت لشراء الفواكه والخضروات.
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
Я-х--- - б--о-ну---ч--б- ---ит- бу--чки-- ---б.
Я х___ в б________ ч____ к_____ б______ и х____
Я х-ч- в б-л-ч-у-, ч-о-ы к-п-т- б-л-ч-и и х-е-.
-----------------------------------------------
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб. 0 Ya ---ch--k-pitʹ-g---t-.Y_ k_____ k_____ g______Y- k-o-h- k-p-t- g-z-t-.------------------------Ya khochu kupitʹ gazetu.
В Європі розмовляють багатьма різними мовами.
Більшість з них є індоєвропейськими мовами.
Поруч з великими національними мовами ще є багато малих мов.
Це мови національних меншин.
Мови меншин відрізняються від офіційних мов.
Але вони не є діалектами.
Також мови меншин не є мовами іммігрантів.
Мови меншин завжди етнічно визначені.
Це означає, що вони є мовами певних етнічних груп.
В Європі майже в кожній країні є мови національних меншин.
Це близько 40 мов у Європейському Союзі.
Деякими мовами меншин розмовляють лише в одній країні.
До таких мов належить, наприклад, лужицька мова в Німеччині.
Циганською (ромською) мовою, напроти, має носіїв у багатьох європейських країнах.
Мови меншин мають особливий статус.
Адже ними розмовляють лише відносно невеликі групи.
Ці групи не в змозі відкривати собі власні школи.
Друкувати власну літературу для них також важко.
Тому багато мов меншин під загрозою вимирання.
Євросоюз прагне охороняти мови меншин.
Адже кожна мова є важливою частиною культури чи ідентичності.
Деякі народи не мають власної держави і існують лише як меншини.
Різноманітні програми та проекти покликані підтримати їх мови.
Так бажають зберегти також культуру малих етнічних груп.
Все ж таки деякі мови меншин невдовзі зникнуть.
До них належить також лівська мова, якою говорять в одній провінції Латвії.
Лише для близько 20 чоловік лівська є рідною мовою.
Тим самим лівська є найменшою мовою Європи…