Мне-н--но --а--о-о--.
М__ н____ в а________
М-е н-ж-о в а-р-п-р-.
---------------------
Мне нужно в аэропорт. 0 V -o---eV g_____V g-r-d---------V gorode
М---нужн--в ----р-г-ро--.
М__ н____ в ц____ г______
М-е н-ж-о в ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне нужно в центр города. 0 M-e-n--h---na v-k-a-.M__ n_____ n_ v______M-e n-z-n- n- v-k-a-.---------------------Mne nuzhno na vokzal.
К-- --е-поп-с-----аэр-п-рт?
К__ м__ п______ в а________
К-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-?
---------------------------
Как мне попасть в аэропорт? 0 Mn- nuz-------vo-z--.M__ n_____ n_ v______M-e n-z-n- n- v-k-a-.---------------------Mne nuzhno na vokzal.
К-к м---по--с-- - ц-н-р г---да?
К__ м__ п______ в ц____ г______
К-к м-е п-п-с-ь в ц-н-р г-р-д-?
-------------------------------
Как мне попасть в центр города? 0 M-- nuz--- -----opor-.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
М-е-н--но--а---.
М__ н____ т_____
М-е н-ж-о т-к-и-
----------------
Мне нужно такси. 0 M-e-n-zh-o ---e-o---t.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
Я хо-ел--ы / -о-е-- б-----т--м--и-у ---п----т.
Я х____ б_ / х_____ б_ в____ м_____ н_ п______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- в-я-ь м-ш-н- н- п-о-а-.
----------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. 0 Mn- nuz-no - tsent- g-r---.M__ n_____ v t_____ g______M-e n-z-n- v t-e-t- g-r-d-.---------------------------Mne nuzhno v tsentr goroda.
Ч-- м---о----деть в-г-роде?
Ч__ м____ у______ в г______
Ч-о м-ж-о у-и-е-ь в г-р-д-?
---------------------------
Что можно увидеть в городе? 0 K---m-e--o-as---n---o-za-?K__ m__ p______ n_ v______K-k m-e p-p-s-ʹ n- v-k-a-?--------------------------Kak mne popastʹ na vokzal?
С---ит--- --рт.
С______ в п____
С-о-и-е в п-р-.
---------------
Сходите в порт. 0 Kak-mn--p-p-----v a--op-r-?K__ m__ p______ v a________K-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-?---------------------------Kak mne popastʹ v aeroport?
Для 300 мільйонів чоловік рідною є одна із слов’янських мов.
Слов’янські мови належать до індоєвропейських мов.
Існує близько 20 слов’янських мов.
Найважливішою серед них є російська.
Понад 150 мільйонів людей розмовляє російською як рідною мовою.
Потім йдуть польська та українська мови, кожна з 50 мільйонами носіїв.
Мовознавство розділяє слов’янські мови на групи.
Є західнослов’янські, східнослов’янські та південнослов’янські мови.
До західнослов’янських мов належать польська, чеська та словацька.
Російська, українська та білоруська є східнослов’янськими мовами.
Південнослов’янські мови складають сербська, хорватська та болгарська.
Крім того, є багато інших слов’янських мов.
Але ними розмовляє відносно мало людей.
Слов’янські мови походять від спільної прамови.
З неї відносно пізно розвинулися окремі мови.
Таким чином, вони молодші ніж германські і романські мови.
Лексика слов’янських мов значною мірою подібна.
Це пов’язано з тим, що вони відокремилися одна від одної відносно недавно.
З наукової точки зору слов’янські мови є консервативними.
Це означає, що вони містять ще багато старих структур.
Інші індоєвропейські мови втратили ці старі форми.
Через це слов’янські мови дуже цікаві для дослідників.
З їх допомогою можна робити висновки щодо більш давніх мов. ¬
Так дослідники можуть реконструювати індоєвропейську.
Характерним для слов’янських мов є мала кількість голосних.
Крім того, є багато звуків, які не зустрічаються в інших мовах.
Через це особливо мешканці західної Європи мають проблеми з вимовою.
Але не бійтеся – все буде добре! Або польською:
Wszystko będzie dobrze!