Розмовник

uk Прибирання в домі   »   ru Уборка дома

18 [вісімнадцять]

Прибирання в домі

Прибирання в домі

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Сьогодні субота. С----ня--уббота. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
U----a doma U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Сьогодні ми маємо час. С----н--у --- -с-- -----. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
Ub-r----o-a U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Сьогодні ми прибираємо квартиру. Се-од---м- убира---кв-р-ир-. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
Seg---ya-sub----. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Я прибираю ванну кімнату. Я -бираю-в -ан-о- к-м----. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
S------a--------. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Мій чоловік миє автомобіль. М-- -уж --ет-м-шину. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
Se-o--y- --bb---. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Діти чистять велосипеди. Де-и ч----т ве-о-и-ед-. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
Se----y--- --s yes-- v---ya. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Бабуся поливає квіти. Ба----а----и--е--цве-ы. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
S--o--y--u na----st---r-my-. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Діти прибирають дитячу кімнату. Де-и у-и--ют--етску---ом-а-у. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
Sego---- u -as--e-tʹ --em--. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. М-й -уж----р-ет -а сво-м--исьм-н---------. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
Segod-y- my-ubi--y-m---ar--ru. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Я кладу білизну в пральну машину. Я-загруж-- -е----- ---р-ль-у- ма-ин-. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
S--od----my ubi-ay-m--v-rt-ru. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Я вішаю білизну. Я-в--аю-б----. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Se--dn-a-----b---yem --a--iru. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Я прасую білизну. Я-г-а------ьё. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Ya u--ra-u --v-nnoy k--na--. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Вікна брудні. О-н- г---н--. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
Ya --i-a-- v --nn-- kom-a-e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Підлога брудна. По--гр-з-ый. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
Ya---irayu---va--o--ko----e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Посуд брудний. П---д- -ря-н--. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
M-y-m-zh--o-e-----hi--. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Хто миє вікна? К---м--т о-н-? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
Moy ---h mo--t-mash--u. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Хто пилoсосить? Кт-------ос--? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
Mo--m--- m---- -as-i--. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Хто миє посуд? Кто мое---ос-ду? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
De-i-c--s-y-t-v--os--e-y. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.

Раннє навчання

Іноземні мови стають сьогодні все важливішими. Це справедливо також і для трудової діяльності. Через це кількість людей, які вивчають іноземні мови, зростає. Також багатьом батькам хотілося б, щоб їх діти вчили мови. Найкраще вже в юнацькі роки. По всьому світі вже є багато міжнародних початкових шкіл. Також дитячі садки з багатомовним вихованням стають дедалі популярнішими. Таке раннє навчання має багато переваг. Це пов’язано з розвитком нашого мозку. До 4-го року життя формуються структури мозку, які відповідають за мову. Ці нейронні мережі допомагають нам під час навчання. Пізніше нові структури розвиваються гірше. Діти старшого віку та дорослі вивчають мови набагато важче. А тому ми повинні активно підтримувати ранній розвиток нашого мозку. Коротко кажучи: чим молодше – тим краще. Але є також люди, які критикують раннє навчання. Вони побоюються, що багатомовність перевантажує маленьких дітей. Крім того небезпека полягає в тім, що вони ніяку мову не вчать правильно. Однак з наукової точки зору цей сумнів необґрунтований. Більшість лінгвістів та нейропсихологів налаштовані оптимістично . Їх дослідження з цієї теми дали позитивні результати. Так, діти здебільшого отримують більше задоволення від уроків вивченнямови. Також, коли діти вивчають мови, вони також розмірковують про мову. Тому за допомогою вивчення іноземних мов вони знайомляться також з рідною. Завдяки цим знанням про мови вони мають користь впродовж всього життя. Можливо навіть краще починати з вивчення складних мов. Адже мозок дітей вчиться швидко і інтуїтивно. Бо йому байдуже, що запам’ятовувати: hello, ciao чи néih hóu!