Розмовник

uk В дорозі   »   ru В дороге

37 [тридцять сім]

В дорозі

В дорозі

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Він їде на мотоциклі. Он е-ет ------оц--л-. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V-d---ge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Він їде на велосипеді. Он е--- -- велос-п-де. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V d-roge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Він йде пішки. О- ид-т -е----. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On y--e--n---otots-kle. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Він пливе на кораблі. О--плывё- -- -арохо--. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On-y--et ---mo---sik--. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Він пливе на човні. Он--лыв---н--ло---. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On---det na -ot-t-ik-e. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Він пливе. Он -лы---. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- y--e---a-v-l--iped-. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Чи тут небезпечно? З-е-ь--пасно? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
On -ed-t -a ---os-p-d-. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Чи небезпечно самому / самій подорожувати? Од-о----у-е--ст--вать--пасн-? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
On--e--- n---e---ipe--. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? Н-ч-ю--п-сн- -од----гуля--? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
On i-ët----h---. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ми заблукали. Мы-за-л--ил-с-. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
On-idët------om. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ми на неправильному шляху. М--п---и--е -у-а. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
On i-ë- p-sh-om. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ми повинні повернутися. Надо --звор-ч----ьс-. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
On -l-vët -a p-rok-o-e. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Де можна тут припаркуватися? Г-е --есь можн- -р---рк-в-ть--? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
O----yv-- ---pa--kho-e. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Чи є тут місце для парковки? Здес---с-ь--в-ос-оян--? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
O- -----t-na --ro-ho--. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Як довго можна тут стояти? К-к д-л-- з-е---м---о с-оя-ь? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
O- -ly--- n--l--k-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Ви катаєтесь на лижах? В-----ае---ь -- -ы--х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
O--pl---- n--l--k-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Ви їдете на лижному ліфті вгору? В---о--з-е-есь по----ником- ч--бы --днят-с- ------? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
O- --yvë- na lo--e. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Тут можна взяти лижі в прокат? Здесь м-жн---з--ь -ыж--н- п----т? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
O--p-y-ët. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

Розмови з самим собою

Коли хто-небудь розмовляє сам з собою, для того, хто слухає, це зазвичай дивно. При цьому майже всі люди регулярно ведуть розмови самі з собою. За оцінками психологів це роблять понад 95 відсотків людей. Діти розмовляють самі з собою майже завжди під час гри. Тобто, вести розмови з самим собою – цілком нормально. Тут йдеться просто про особливу форму комунікації. І інколи говорити з самим собою – має багато переваг! Адже через мовлення ми впорядковуємо свої думки. Розмови з самим собою – це моменти, коли проривається наш внутрішній голос. Тобто можна сказати, що мова йде про думки вголос. Особливо часто розмовляють з собою розгублені люди. В них певна область мозку менш активна. Тому вони гірше організовані. Розмова з самими собою допомагає їм помірковано діяти. Також розмови з самим собою допомагають нам приймати рішення. І вони є дуже доброю методою запобігання стресу. Розмови з самим собою сприяють концентрації і роблять більш дієздатним. Адже деяке висловлювання триває довше, ніж просто мислення. Під час мовлення ми сприймаємо наші думки краще. Складні тести ми виконуємо краще, якщо під час цього розмовляємо з собою. Це показали різноманітні експерименти. За допомогою розмови з собою ми можемо також підбадьорювати себе. Багато спортсменів розмовляють із собою, щоб мотивувати себе. Нажаль, у більшості випадків ми розмовляємо з собою у негативних ситуаціях. Тому ми повинні завжди намагатися все формулювати позитивно. І ми повинні часто повторювати, що ми собі бажаємо. Так ми можемо через мовлення позитивно вплинути на наші вчинки. Щоправда, це спрацьовує лише тоді, коли ми залишаємося реалістичними!