Он---а-от----в--ф-се.
О__ р_______ в о_____
О-а р-б-т-е- в о-и-е-
---------------------
Она работает в офисе. 0 V--y d--a-el--o-tiV___ d____________V-d- d-y-t-l-n-s-i------------------Vidy deyatelʹnosti
В -ино.
В к____
В к-н-.
-------
В кино. 0 Ch-- -an-m------a Marta?C___ z___________ M_____C-e- z-n-m-y-t-y- M-r-a-------------------------Chem zanimayetsya Marta?
Она -м-т-и-----ьм.
О__ с______ ф_____
О-а с-о-р-т ф-л-м-
------------------
Она смотрит фильм. 0 On- --bo----t----fi--.O__ r________ v o_____O-a r-b-t-y-t v o-i-e-----------------------Ona rabotayet v ofise.
Ч-м---ни--е--я Пё-р?
Ч__ з_________ П____
Ч-м з-н-м-е-с- П-т-?
--------------------
Чем занимается Пётр? 0 O-a-ra-o--ye- v -fi-e.O__ r________ v o_____O-a r-b-t-y-t v o-i-e-----------------------Ona rabotayet v ofise.
О- -читс-----нив-р---ете.
О_ у_____ в у____________
О- у-и-с- в у-и-е-с-т-т-.
-------------------------
Он учится в университете. 0 O----a-otay---v o-is-.O__ r________ v o_____O-a r-b-t-y-t v o-i-e-----------------------Ona rabotayet v ofise.
В --фе.
В к____
В к-ф-.
-------
В кафе. 0 O-- -ab--a--t n--k--p---tere.O__ r________ n_ k___________O-a r-b-t-y-t n- k-m-ʹ-u-e-e------------------------------Ona rabotayet na kompʹyutere.
Ви знали, що в південній частині Тихого океану (у Полінезійському трикутнику) говорять німецькою?
Це дійсно так!
Подекуди у Папуа Нова Гвінея та Австралія розмовляють
нашою німецькою
.
Це креольська мова.
Креольські мови виникають у ситуаціях мовних контактів.
Тобто тоді, коли переплітаються між собою багато різних мов.
Багато креольських мов, тим часом, майже вимерли.
Але у світі креольською мовою ще розмовляє 15 мільйонів людей.
Креольські мови є завжди рідними мовами.
Для мов піджина це не так.
Мови піджив являють собою дуже спрощені мовні форми.
Вони служать лише для зовсім спрощеного спілкування.
Більшість креольських мов виникла у колоніальні часи.
Через це креольські мови часто базуються на європейських мовах.
Однією з ознак креольських мов є обмежена лексика.
Також креольські мови мають власну фонетичну систему.
Граматика креольських мов значно спрощена.
Той, хто розмовляє, просто ігнорує складні правила.
Кожна креольська мова є важливою складовою частиною національної ідентичності.
А тому існує також багато літератур на креольських мовах.
Для мовознавців креольські мови особливо цікаві.
Адже вони показують, як народжуються і знов вмирають мови.
Таким чином, на креольських мовах можна простежити розвиток мови.
Також вони доказують, що мова може змінюватися та пристосовуватися.
Дисципліна, яка вивчає креольські мови, називається криолістика.
Один з найвідоміших висловів креольською мовою походить з Ямайки.
Боб Марлі зробив його всесвітньо відомим – ви його знаєте?
Це
No woman, no cry!
(= No, woman, don't cry!) (Ні, жінко, не плач!)