Иск-м--а-от--- ----б--о---а--.
И____ д_ о____ в б____________
И-к-м д- о-и-а в б-б-и-т-к-т-.
------------------------------
Искам да отида в библиотеката. 0 P--upkiP______P-k-p-i-------Pokupki
И--ам да-з-е-а -дн- к-иг-.
И____ д_ з____ е___ к_____
И-к-м д- з-е-а е-н- к-и-а-
--------------------------
Искам да заема една книга. 0 Is--------tida-- b--lio-eka--.I____ d_ o____ v b____________I-k-m d- o-i-a v b-b-i-t-k-t-.------------------------------Iskam da otida v bibliotekata.
И-кам ----т--а в-би---от-ка-а- -а ---з---- ед-----и-а.
И____ д_ о____ в б____________ з_ д_ з____ е___ к_____
И-к-м д- о-и-а в б-б-и-т-к-т-, з- д- з-е-а е-н- к-и-а-
------------------------------------------------------
Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. 0 I--am-da-ot----v-kni--a---t---a.I____ d_ o____ v k______________I-k-m d- o-i-a v k-i-h-r-i-s-t-.--------------------------------Iskam da otida v knizharnitsata.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга.
Искам -а--т-д--в-------н-ца--, за--- ку-я-е--- --ига.
И____ д_ о____ в к____________ з_ д_ к___ е___ к_____
И-к-м д- о-и-а в к-и-а-н-ц-т-, з- д- к-п- е-н- к-и-а-
-----------------------------------------------------
Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 0 I---m--a-o---a---kn-z---n-ts--a.I____ d_ o____ v k______________I-k-m d- o-i-a v k-i-h-r-i-s-t-.--------------------------------Iskam da otida v knizharnitsata.
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга.
В Європі розмовляють багатьма різними мовами.
Більшість з них є індоєвропейськими мовами.
Поруч з великими національними мовами ще є багато малих мов.
Це мови національних меншин.
Мови меншин відрізняються від офіційних мов.
Але вони не є діалектами.
Також мови меншин не є мовами іммігрантів.
Мови меншин завжди етнічно визначені.
Це означає, що вони є мовами певних етнічних груп.
В Європі майже в кожній країні є мови національних меншин.
Це близько 40 мов у Європейському Союзі.
Деякими мовами меншин розмовляють лише в одній країні.
До таких мов належить, наприклад, лужицька мова в Німеччині.
Циганською (ромською) мовою, напроти, має носіїв у багатьох європейських країнах.
Мови меншин мають особливий статус.
Адже ними розмовляють лише відносно невеликі групи.
Ці групи не в змозі відкривати собі власні школи.
Друкувати власну літературу для них також важко.
Тому багато мов меншин під загрозою вимирання.
Євросоюз прагне охороняти мови меншин.
Адже кожна мова є важливою частиною культури чи ідентичності.
Деякі народи не мають власної держави і існують лише як меншини.
Різноманітні програми та проекти покликані підтримати їх мови.
Так бажають зберегти також культуру малих етнічних груп.
Все ж таки деякі мови меншин невдовзі зникнуть.
До них належить також лівська мова, якою говорять в одній провінції Латвії.
Лише для близько 20 чоловік лівська є рідною мовою.
Тим самим лівська є найменшою мовою Європи…