Розмовник

uk Напої   »   bg Напитки

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Я п’ю чай. А---ия----. А_ п__ ч___ А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
N-pi-ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю каву. Аз --я-кафе. А_ п__ к____ А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
Napitki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю мінеральну воду. А---ия---не-а-на-вод-. А_ п__ м________ в____ А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
A- ---a cha-. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти чай з лимоном? Пиеш-л--ча--- -----? П___ л_ ч__ с л_____ П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
Az--iya-c-a-. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти каву з цукром? Пиеш ---к----със-з---р? П___ л_ к___ с__ з_____ П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
Az --ya --ay. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти воду з льодом? Пиеш -- ---- --лед? П___ л_ в___ с л___ П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
Az--i-- ----. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Тут вечірка. Т-к-и-- пар-и. Т__ и__ п_____ Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
A- piya-k-f-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють шампанське. Хо---а---я--ша-па--к-. Х_____ п___ ш_________ Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
A- p----ka--. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють вино і пиво. Х--а-а пи-- вино и--ира. Х_____ п___ в___ и б____ Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
Az p-y- m-n----n---o--. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти алкоголь? Пие---и----охо-? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
Az pi-a-mi-e---n- --da. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти віскі? Пи-ш-л--уи--и? П___ л_ у_____ П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
Az-p--- m---r-ln- v-da. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти колу з ромом? П-е--л----л--- ро-? П___ л_ к___ с р___ П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
P---h--i-cha- - --mo-? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю шампанського. Аз-н---бича-----п--с-о. А_ н_ о_____ ш_________ А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
P-es---i-c----- l-m--? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю вина. Аз не---------и-о. А_ н_ о_____ в____ А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
P--sh-li c-ay---li-o-? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю пива. Аз н- -б-чам-бир-. А_ н_ о_____ б____ А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
P-esh l- -afe-sys -a----? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Немовля любить молоко. Бе-е-----ича м---о. Б_____ о____ м_____ Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
P--s--li ---e---s --kh-r? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Дитина любить какао і яблучний сік. Дет--о --и-------о------л-ов-сок. Д_____ о____ к____ и я______ с___ Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
P---- l--k-f------zakh--? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Жен--а о-и-а по----ало--сок-и с-- о-----йпфрут. Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
Pi-s-------d--s l-d? P____ l_ v___ s l___ P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.