Розмовник

uk Напої   »   bg Напитки

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

Napitki

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Я п’ю чай. Аз---я-ч--. А_ п__ ч___ А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
Nap-tki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю каву. А- --- -а--. А_ п__ к____ А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
N-p--ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
Я п’ю мінеральну воду. Аз--ия-м-н--а--а--од-. А_ п__ м________ в____ А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
A- p--a----y. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти чай з лимоном? Пи-- ли --й-с л----? П___ л_ ч__ с л_____ П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
A---i---chay. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти каву з цукром? Пи-ш-л-----е-с-- за--р? П___ л_ к___ с__ з_____ П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
A- -i-- ch--. A_ p___ c____ A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Чи п’єш ти воду з льодом? Пие- л--вод--с лед? П___ л_ в___ с л___ П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
Az -i-a --f-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Тут вечірка. Т-- --а па-т-. Т__ и__ п_____ Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
Az p-ya--af-. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють шампанське. Х--а-а---я--шам-анско. Х_____ п___ ш_________ Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
A--pi---k-fe. A_ p___ k____ A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Люди п’ють вино і пиво. Хора-а-п--т вин--- -и--. Х_____ п___ в___ и б____ Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
A- pi-- -i-eral-a--od-. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти алкоголь? Пие- ли--л-о-ол? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
A- p--a-m--er--n--vod-. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти віскі? Пи-ш-л--уис-и? П___ л_ у_____ П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
A--p-y- --n-ral-- ---a. A_ p___ m________ v____ A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Чи п’єш ти колу з ромом? Пие- л----л- с -о-? П___ л_ к___ с р___ П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
Pi-sh -i ch---- ----n? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю шампанського. А- -- --и-ам ша--ан-к-. А_ н_ о_____ ш_________ А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
P-e-h li -h-y-------n? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю вина. Аз--е оби-а---и-о. А_ н_ о_____ в____ А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
Pi-sh--i ch-y - l---n? P____ l_ c___ s l_____ P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Я не люблю пива. А--н- --ич-м б--а. А_ н_ о_____ б____ А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
Pie-h--i --f- -ys z-kh-r? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Немовля любить молоко. Бебет- о--ча м--ко. Б_____ о____ м_____ Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
P-es---i-kaf--sys -a-h-r? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Дитина любить какао і яблучний сік. Д---т- -бича к---- и---ъ-ков--ок. Д_____ о____ к____ и я______ с___ Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
Pi-sh l--k-fe -y- z-khar? P____ l_ k___ s__ z______ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Ж-н-та -бича-порт-ка-ов---к-и с-к-от гре-п-р-т. Ж_____ о____ п_________ с__ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
P-esh ----o-a s l--? P____ l_ v___ s l___ P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.