Розмовник

uk Напої   »   da Drikkevarer

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [tolv]

Drikkevarer

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Я п’ю чай. Je--dr---er te. J__ d______ t__ J-g d-i-k-r t-. --------------- Jeg drikker te. 0
Я п’ю каву. Jeg d-i-----k-f-e. J__ d______ k_____ J-g d-i-k-r k-f-e- ------------------ Jeg drikker kaffe. 0
Я п’ю мінеральну воду. Je--dri-ker -a-s--and. J__ d______ d_________ J-g d-i-k-r d-n-k-a-d- ---------------------- Jeg drikker danskvand. 0
Чи п’єш ти чай з лимоном? D--k--r--u-t- -e---it---? D______ d_ t_ m__ c______ D-i-k-r d- t- m-d c-t-o-? ------------------------- Drikker du te med citron? 0
Чи п’єш ти каву з цукром? D-i---r-d---a-f- -ed-s-k-er? D______ d_ k____ m__ s______ D-i-k-r d- k-f-e m-d s-k-e-? ---------------------------- Drikker du kaffe med sukker? 0
Чи п’єш ти воду з льодом? D-i-k-r du va-- med-is? D______ d_ v___ m__ i__ D-i-k-r d- v-n- m-d i-? ----------------------- Drikker du vand med is? 0
Тут вечірка. Her-e- d-- fes-. H__ e_ d__ f____ H-r e- d-r f-s-. ---------------- Her er der fest. 0
Люди п’ють шампанське. Folk----kker c-a-pa-ne. F___ d______ c_________ F-l- d-i-k-r c-a-p-g-e- ----------------------- Folk drikker champagne. 0
Люди п’ють вино і пиво. F--- dri---- --n-o- øl. F___ d______ v__ o_ ø__ F-l- d-i-k-r v-n o- ø-. ----------------------- Folk drikker vin og øl. 0
Чи п’єш ти алкоголь? Dri-ker--u a---ho-? D______ d_ a_______ D-i-k-r d- a-k-h-l- ------------------- Drikker du alkohol? 0
Чи п’єш ти віскі? D---k---du w-i--y? D______ d_ w______ D-i-k-r d- w-i-k-? ------------------ Drikker du whisky? 0
Чи п’єш ти колу з ромом? D-i-k----- --- og c---? D______ d_ r__ o_ c____ D-i-k-r d- r-m o- c-l-? ----------------------- Drikker du rom og cola? 0
Я не люблю шампанського. Jeg-k-n-ikke --de-c-a----ne. J__ k__ i___ l___ c_________ J-g k-n i-k- l-d- c-a-p-g-e- ---------------------------- Jeg kan ikke lide champagne. 0
Я не люблю вина. Jeg---- ---e--i-- -in. J__ k__ i___ l___ v___ J-g k-n i-k- l-d- v-n- ---------------------- Jeg kan ikke lide vin. 0
Я не люблю пива. Je- k---ikke--i-- --. J__ k__ i___ l___ ø__ J-g k-n i-k- l-d- ø-. --------------------- Jeg kan ikke lide øl. 0
Немовля любить молоко. Babye----- -i-e ---k. B_____ k__ l___ m____ B-b-e- k-n l-d- m-l-. --------------------- Babyen kan lide mælk. 0
Дитина любить какао і яблучний сік. Bar-et --n -ide k-kao o- æble--s-. B_____ k__ l___ k____ o_ æ________ B-r-e- k-n l-d- k-k-o o- æ-l-m-s-. ---------------------------------- Barnet kan lide kakao og æblemost. 0
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Kvin-e----n-lid---p------j--ce -g grapejuice. K______ k__ l___ a____________ o_ g__________ K-i-d-n k-n l-d- a-p-l-i-j-i-e o- g-a-e-u-c-. --------------------------------------------- Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. 0

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.