Розмовник

uk Екскурсія до міста   »   da Sightseeing i byen

42 [сорок два]

Екскурсія до міста

Екскурсія до міста

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Чи відкритий pинок щонеділі? E----r-e-e--åb-n- o- søn-agen? E_ m_______ å____ o_ s________ E- m-r-e-e- å-e-t o- s-n-a-e-? ------------------------------ Er markedet åbent om søndagen? 0
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка Er-m---e--å-e- o--ma--a---? E_ m_____ å___ o_ m________ E- m-s-e- å-e- o- m-n-a-e-? --------------------------- Er messen åben om mandagen? 0
Чи відкрита виставка щовівтірка? Er---st---i-gen--b-n-o- ti-sd----? E_ u___________ å___ o_ t_________ E- u-s-i-l-n-e- å-e- o- t-r-d-g-n- ---------------------------------- Er udstillingen åben om tirsdagen? 0
Чи відкритий зоопарк щосереди? Er d-- -----gis-- hav- -b----- -n--ag--? E_ d__ z_________ h___ å___ o_ o________ E- d-n z-o-o-i-k- h-v- å-e- o- o-s-a-e-? ---------------------------------------- Er den zoologiske have åben om onsdagen? 0
Чи відкритий музей щочетверга? Er muse----b-nt--m-to-sda-e-? E_ m_____ å____ o_ t_________ E- m-s-e- å-e-t o- t-r-d-g-n- ----------------------------- Er museet åbent om torsdagen? 0
Чи відкрита галерея щоп’ятниці? Er-gal--ri-- åb-nt -- --e-ag-n? E_ g________ å____ o_ f________ E- g-l-e-i-t å-e-t o- f-e-a-e-? ------------------------------- Er galleriet åbent om fredagen? 0
Чи можна фотографувати? Må --- ta-e ---l-der? M_ m__ t___ b________ M- m-n t-g- b-l-e-e-? --------------------- Må man tage billeder? 0
Чи потрібно платити за вхід? Skal --- ---a-- -n-r-? S___ m__ b_____ e_____ S-a- m-n b-t-l- e-t-é- ---------------------- Skal man betale entré? 0
Скільки коштує вхід? Hv-d---s--- --t--e-? H___ k_____ e_______ H-a- k-s-e- e-t-é-n- -------------------- Hvad koster entréen? 0
Чи є знижка для груп? Er-der--ru----ab-t? E_ d__ g___________ E- d-r g-u-p-r-b-t- ------------------- Er der grupperabat? 0
Чи є знижка для дітей? E--de--r---t til b--n? E_ d__ r____ t__ b____ E- d-r r-b-t t-l b-r-? ---------------------- Er der rabat til børn? 0
Чи є знижка для студентів? Er--er-ra--t-til ---d-r--de? E_ d__ r____ t__ s__________ E- d-r r-b-t t-l s-u-e-e-d-? ---------------------------- Er der rabat til studerende? 0
Що це за будівля? H-ad er--et der for--n-b-g----? H___ e_ d__ d__ f__ e_ b_______ H-a- e- d-t d-r f-r e- b-g-i-g- ------------------------------- Hvad er det der for en bygning? 0
Скільки років цій будівлі? H-o---am--l-er b--n--gen? H___ g_____ e_ b_________ H-o- g-m-e- e- b-g-i-g-n- ------------------------- Hvor gammel er bygningen? 0
Хто побудував цю будівлю? Hv-m-har -y--e- b-g-i-gen? H___ h__ b_____ b_________ H-e- h-r b-g-e- b-g-i-g-n- -------------------------- Hvem har bygget bygningen? 0
Я цікавлюся архітектурою. J-g--nt-r----r------ ----arki-ek-u-. J__ i___________ m__ f__ a__________ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r a-k-t-k-u-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for arkitektur. 0
Я цікавлюся мистецтвом. Je--i---r-ss-r-r ----f-r-k--s-. J__ i___________ m__ f__ k_____ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r k-n-t- ------------------------------- Jeg interesserer mig for kunst. 0
Я цікавлюся живописом. Je---n--r--se--r --- --r---l--ku---. J__ i___________ m__ f__ m__________ J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r m-l-r-u-s-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for malerkunst. 0

Швидкі мови, повільні мови

У світі існує понад 6000 різних мов. Але всі мають одну й ту саму функцію. Вони допомагають нам обмінюватися інформацією. В кожній мові це відбувається різними способами. Адже кожна мова функціонує за власними правилами. Відрізняється також і швидкість, з якою розмовляють. Це довели дослідники мов у різноманітних дослідженнях. Для цього короткі тексти було перекладено багатьма мовами. Потім ці тексти було голосно зачитано носіями мови. Результат був однозначний. Найшвидшими є японська та іспанська мови. В цих мовах щосекунди вимовляється майже 8 складів. Явно повільніше говорять китайці. Вони вимовляють лише 5 складів за секунду. Швидкість залежить від складності складів. Якщо склади складні, мовлення триває довше. Німецька, наприклад, містить 3 звуки на склад. Тому вона промовляється відносно повільно. Але говорити швидко ще не означає багато повідомляти. Зовсім навпаки! У складах, що швидко вимовляються, міститься дуже мало інформації. Таким чином, хоча японці говорять швидко, вони передають мало змісту. «Повільна» китайська навпаки висловлює більше меншою кількістю слів. Склади англійської також містять багато інформації. Цікаво, що досліджені мови майже рівно ефективні. Це означає, хто говорить повільніше – повідомляє більше. А хто говорить швидше – потребує більше слів. Тобто, в результаті всі досягають мети майже одночасно…