Розмовник

uk В басейні   »   bg В басейна

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

V baseyna

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Днес --горещ-. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
V b-s--na V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Йдемо в басейн? Д- от---- -- б---й-? Д_ о_____ н_ б______ Д- о-и-е- н- б-с-й-? -------------------- Да отидем на басейн? 0
V-b----na V b______ V b-s-y-a --------- V baseyna
Маєш бажання йти плавати? И-к-ш--и -а---идем-да-плу---е? И____ л_ д_ о_____ д_ п_______ И-к-ш л- д- о-и-е- д- п-у-а-е- ------------------------------ Искаш ли да отидем да плуваме? 0
D--s--- g--e--c--. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Маєш рушник? И-аш-л- --вл-я? И___ л_ х______ И-а- л- х-в-и-? --------------- Имаш ли хавлия? 0
Dnes -e---------o. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Маєш плавки? И----л- б-нс------ета? И___ л_ б_____ г______ И-а- л- б-н-к- г-щ-т-? ---------------------- Имаш ли бански гащета? 0
Dn---y- g-r-sh---. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Маєш купальник? И-аш--и -а--ки -о----? И___ л_ б_____ к______ И-а- л- б-н-к- к-с-ю-? ---------------------- Имаш ли бански костюм? 0
D- -ti-e- -- -aseyn? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Чи ти вмієш плавати? Може- ли д- плуваш? М____ л_ д_ п______ М-ж-ш л- д- п-у-а-? ------------------- Можеш ли да плуваш? 0
D---tide---- b--e-n? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Чи ти вмієш пірнати? Мо-еш----да--- гм-рк-ш? М____ л_ д_ с_ г_______ М-ж-ш л- д- с- г-у-к-ш- ----------------------- Можеш ли да се гмуркаш? 0
D- ot--e- n- ---ey-? D_ o_____ n_ b______ D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------- Da otidem na baseyn?
Чи ти вмієш стрибати у воду? М-жеш л- -а------- във в-----? М____ л_ д_ с_____ в__ в______ М-ж-ш л- д- с-а-а- в-в в-д-т-? ------------------------------ Можеш ли да скачаш във водата? 0
I--as- li-----t-d-m -a ---vam-? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Де є душ? Къде е -у---? К___ е д_____ К-д- е д-ш-т- ------------- Къде е душът? 0
Is-ash l- d- ot--------pl-v--e? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Де є кабіни для перевдягання? Къд--е -ъб-е-------? К___ е с____________ К-д- е с-б-е-а-н-т-? -------------------- Къде е съблекалнята? 0
Isk-sh li -a -tid-m--a -l--a-e? I_____ l_ d_ o_____ d_ p_______ I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e- ------------------------------- Iskash li da otidem da pluvame?
Де є окуляри для плавання? К--- са очил-та з- -------? К___ с_ о______ з_ п_______ К-д- с- о-и-а-а з- п-у-а-е- --------------------------- Къде са очилата за плуване? 0
I-a-h--i k--v--ya? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Тут глибоко? Во--та --лб-ка--- е? В_____ д______ л_ е_ В-д-т- д-л-о-а л- е- -------------------- Водата дълбока ли е? 0
Ima-- -- k--vl-ya? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Вода чиста? В---т- ч-с-а--и-е? В_____ ч____ л_ е_ В-д-т- ч-с-а л- е- ------------------ Водата чиста ли е? 0
I--sh-li k--vl--a? I____ l_ k________ I-a-h l- k-a-l-y-? ------------------ Imash li khavliya?
Вода тепла? Во--т- то-ла--и -? В_____ т____ л_ е_ В-д-т- т-п-а л- е- ------------------ Водата топла ли е? 0
Imash li ---sk---as-c-e--? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Мені холодно. С--д--о--- -. С______ м_ е_ С-у-е-о м- е- ------------- Студено ми е. 0
Imash--i-bans-i-g-sh-het-? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Вода надто холодна. Во-----е--оста -т---н-. В_____ е д____ с_______ В-д-т- е д-с-а с-у-е-а- ----------------------- Водата е доста студена. 0
I--sh-l---a-s-- g-s--h-ta? I____ l_ b_____ g_________ I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a- -------------------------- Imash li banski gashcheta?
Я йду тепер з води. Се-а-и-л--ам от --да-а. С___ и______ о_ в______ С-г- и-л-з-м о- в-д-т-. ----------------------- Сега излизам от водата. 0
I-a-- l---a-ski-ko-tyum? I____ l_ b_____ k_______ I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m- ------------------------ Imash li banski kostyum?

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…