Розмовник

uk В басейні   »   kk Бассейнде

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [елу]

50 [elw]

Бассейнде

Basseynde

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Бү-ін к-н------. Б____ к__ ы_____ Б-г-н к-н ы-т-қ- ---------------- Бүгін күн ыстық. 0
B---ey--e B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
Йдемо в басейн? Б-ссей-г- -ар-мы- б-? Б________ б______ б__ Б-с-е-н-е б-р-м-з б-? --------------------- Бассейнге барамыз ба? 0
Bas--yn-e B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
Маєш бажання йти плавати? С--- -үз-ге -а-ай -а--й-ы-? С___ ж_____ қ____ қ________ С-д- ж-з-г- қ-л-й қ-р-й-ы-? --------------------------- Суда жүзуге қалай қарайсың? 0
Büg-n -ün-ıst-q. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Маєш рушник? Се--е --лг- --- м-? С____ с____ б__ м__ С-н-е с-л-і б-р м-? ------------------- Сенде сүлгі бар ма? 0
B-gi- k-n-ıs---. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Маєш плавки? С-н-е ж-зуге----а---н--иім --р --? С____ ж_____ а_______ к___ б__ м__ С-н-е ж-з-г- а-н-л-а- к-і- б-р м-? ---------------------------------- Сенде жүзуге арналған киім бар ма? 0
Bügi--k-n-ı--ı-. B____ k__ ı_____ B-g-n k-n ı-t-q- ---------------- Bügin kün ıstıq.
Маєш купальник? С-н-------латын --ім-б-р-м-? С____ ш________ к___ б__ м__ С-н-е ш-м-л-т-н к-і- б-р м-? ---------------------------- Сенде шомылатын киім бар ма? 0
B-s-ey-ge ----mı----? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
Чи ти вмієш плавати? Жү-е--------ба? Ж___ а_____ б__ Ж-з- а-а-ы- б-? --------------- Жүзе аласың ба? 0
Ba-s-y-g----r-m-z b-? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
Чи ти вмієш пірнати? С-ңг--алас-- --? С____ а_____ б__ С-ң-и а-а-ы- б-? ---------------- Сүңги аласың ба? 0
Basseyn-------m-- ba? B________ b______ b__ B-s-e-n-e b-r-m-z b-? --------------------- Basseynge baramız ba?
Чи ти вмієш стрибати у воду? С--- -екі-е-а-асы- б-? С___ с_____ а_____ б__ С-ғ- с-к-р- а-а-ы- б-? ---------------------- Суға секіре аласың ба? 0
S-da--ü--g--q-lay-q---ys--? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Де є душ? Ду---а- -ер--? Д__ қ__ ж_____ Д-ш қ-й ж-р-е- -------------- Душ қай жерде? 0
Sw-- --z-ge q-la------y-ıñ? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Де є кабіни для перевдягання? Ки---ау---ыр---- --лме -а-да? К___ а__________ б____ қ_____ К-і- а-ы-т-р-т-н б-л-е қ-й-а- ----------------------------- Киім ауыстыратын бөлме қайда? 0
Sw-a-jü-wge q--ay--a-----ñ? S___ j_____ q____ q________ S-d- j-z-g- q-l-y q-r-y-ı-? --------------------------- Swda jüzwge qalay qaraysıñ?
Де є окуляри для плавання? Жүзуг---рнал-а----зі----ік -а-да? Ж_____ а_______ к_________ қ_____ Ж-з-г- а-н-л-а- к-з-л-і-і- қ-й-а- --------------------------------- Жүзуге арналған көзілдірік қайда? 0
S--d- sü----b-r --? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
Тут глибоко? С----ре- б-? С_ т____ б__ С- т-р-ң б-? ------------ Су терең бе? 0
S--d----l-i --- m-? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
Вода чиста? Су-т--а ма? С_ т___ м__ С- т-з- м-? ----------- Су таза ма? 0
S-nde sü-g- --r --? S____ s____ b__ m__ S-n-e s-l-i b-r m-? ------------------- Sende sülgi bar ma?
Вода тепла? Су--ылы м-? С_ ж___ м__ С- ж-л- м-? ----------- Су жылы ма? 0
Se-de-----ge---n----- -ïim--a- ma? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Мені холодно. Т-ң----ұ-м--. Т____ т______ Т-ң-п т-р-ы-. ------------- Тоңып тұрмын. 0
Se--- ------ arna--an---im---r-m-? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Вода надто холодна. С----м-с-ы-. С_ т__ с____ С- т-м с-ы-. ------------ Су тым суық. 0
Se-de jü--ge--rnal-an------b-r-ma? S____ j_____ a_______ k___ b__ m__ S-n-e j-z-g- a-n-l-a- k-i- b-r m-? ---------------------------------- Sende jüzwge arnalğan kïim bar ma?
Я йду тепер з води. М-- -н-- ---ан-ш-ғ--ы-. М__ е___ с____ ш_______ М-н е-д- с-д-н ш-ғ-м-н- ----------------------- Мен енді судан шығамын. 0
Se-d--ş-mı-a-ı- k-i---a--m-? S____ ş________ k___ b__ m__ S-n-e ş-m-l-t-n k-i- b-r m-? ---------------------------- Sende şomılatın kïim bar ma?

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…