Розмовник

uk В басейні   »   no I svømmehallen

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [femti]

I svømmehallen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська норвезька Відтворити більше
Сьогодні гаряче. I-da- e---e---a--t. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0
Йдемо в басейн? Skal -i--å-t-- -v-m---a--e-? S___ v_ g_ t__ s____________ S-a- v- g- t-l s-ø-m-h-l-e-? ---------------------------- Skal vi gå til svømmehallen? 0
Маєш бажання йти плавати? S-al vi --- ---s---me? S___ v_ d__ o_ s______ S-a- v- d-a o- s-ø-m-? ---------------------- Skal vi dra og svømme? 0
Маєш рушник? H-- -u -t----d---? H__ d_ e_ h_______ H-r d- e- h-n-k-e- ------------------ Har du et håndkle? 0
Маєш плавки? Har-d--en-b-debu-se? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-b-k-e- -------------------- Har du en badebukse? 0
Маєш купальник? H-- d---n -a---r---? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-d-a-t- -------------------- Har du en badedrakt? 0
Чи ти вмієш плавати? Kan-du----m-e? K__ d_ s______ K-n d- s-ø-m-? -------------- Kan du svømme? 0
Чи ти вмієш пірнати? K-- ----ykk-? K__ d_ d_____ K-n d- d-k-e- ------------- Kan du dykke? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? K---du --p-e---vannet? K__ d_ h____ i v______ K-n d- h-p-e i v-n-e-? ---------------------- Kan du hoppe i vannet? 0
Де є душ? H-or er-du-j-n? H___ e_ d______ H-o- e- d-s-e-? --------------- Hvor er dusjen? 0
Де є кабіни для перевдягання? Hv---er-g-r-----en? H___ e_ g__________ H-o- e- g-r-e-o-e-? ------------------- Hvor er garderoben? 0
Де є окуляри для плавання? Hv-- -----ømm---il-e--? H___ e_ s______________ H-o- e- s-ø-m-b-i-l-n-? ----------------------- Hvor er svømmebrillene? 0
Тут глибоко? E---anne--d-pt? E_ v_____ d____ E- v-n-e- d-p-? --------------- Er vannet dypt? 0
Вода чиста? E---a--et ---t? E_ v_____ r____ E- v-n-e- r-n-? --------------- Er vannet rent? 0
Вода тепла? Er -a-ne---a---? E_ v_____ v_____ E- v-n-e- v-r-t- ---------------- Er vannet varmt? 0
Мені холодно. J-g-fr-s--. J__ f______ J-g f-y-e-. ----------- Jeg fryser. 0
Вода надто холодна. V--n---er--or kal--. V_____ e_ f__ k_____ V-n-e- e- f-r k-l-t- -------------------- Vannet er for kaldt. 0
Я йду тепер з води. Jeg ------p--a-------t--å. J__ s___ o__ a_ v_____ n__ J-g s-a- o-p a- v-n-e- n-. -------------------------- Jeg skal opp av vannet nå. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…