Розмовник

uk Ставити запитання 2   »   no Stille spørsmål 2

63 [шістдесят три]

Ставити запитання 2

Ставити запитання 2

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська норвезька Відтворити більше
Я маю хобі. J-----r-e---ob--. J__ h__ e_ h_____ J-g h-r e- h-b-y- ----------------- Jeg har en hobby. 0
Я граю в теніс. Jeg --i--er ---nis. J__ s______ t______ J-g s-i-l-r t-n-i-. ------------------- Jeg spiller tennis. 0
Де є тенісний корт? H--r--i-ne- -e--en tenn-sb---? H___ f_____ d__ e_ t__________ H-o- f-n-e- d-t e- t-n-i-b-n-? ------------------------------ Hvor finnes det en tennisbane? 0
Чи маєш ти хобі? H-- d---n -o---? H__ d_ e_ h_____ H-r d- e- h-b-y- ---------------- Har du en hobby? 0
Я граю у футбол. J---s-i-le- -o-ball. J__ s______ f_______ J-g s-i-l-r f-t-a-l- -------------------- Jeg spiller fotball. 0
Де є футбольний майданчик? H--r ---ne--de--e---ot-al-b--e? H___ f_____ d__ e_ f___________ H-o- f-n-e- d-t e- f-t-a-l-a-e- ------------------------------- Hvor finnes det en fotballbane? 0
В мене болить рам’я. Armen --- v----r. A____ m__ v______ A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
Моя нога і моя рука також болять. F-t-n -g-h--den min v------o---. F____ o_ h_____ m__ v_____ o____ F-t-n o- h-n-e- m-n v-r-e- o-s-. -------------------------------- Foten og hånden min verker også. 0
Де є лікар? H-o---- de--e- l-ge? H___ e_ d__ e_ l____ H-o- e- d-t e- l-g-? -------------------- Hvor er det en lege? 0
Я маю автомобіль. Je---a- en-bil. J__ h__ e_ b___ J-g h-r e- b-l- --------------- Jeg har en bil. 0
Я маю також мотоцикл. Jeg-har-en -o--rsykke- --s-. J__ h__ e_ m__________ o____ J-g h-r e- m-t-r-y-k-l o-s-. ---------------------------- Jeg har en motorsykkel også. 0
Де є місце для парковки? H--- er-d-t en-par-e-in---l-s-? H___ e_ d__ e_ p_______________ H-o- e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s- ------------------------------- Hvor er det en parkeringsplass? 0
Я маю светр. J-g---- e---en-er. J__ h__ e_ g______ J-g h-r e- g-n-e-. ------------------ Jeg har en genser. 0
Я маю також куртку і джинси. J-g h-r-------n-j--k- o- ----o----ibukse. J__ h__ o___ e_ j____ o_ e_ d____________ J-g h-r o-s- e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s-. ----------------------------------------- Jeg har også en jakke og en dongeribukse. 0
Де є пральна машина? Hv----r-v--kema---n-n? H___ e_ v_____________ H-o- e- v-s-e-a-k-n-n- ---------------------- Hvor er vaskemaskinen? 0
Я маю тарілку. J-g-ha- -- -----r--n. J__ h__ e_ t_________ J-g h-r e- t-l-e-k-n- --------------------- Jeg har en tallerken. 0
Я маю ніж, виделку і ложку. J-g--a--en-kn-v,--- -aff-l--- -n sk-e. J__ h__ e_ k____ e_ g_____ o_ e_ s____ J-g h-r e- k-i-, e- g-f-e- o- e- s-j-. -------------------------------------- Jeg har en kniv, en gaffel og en skje. 0
Де є сіль і перець? Hvor--r ------g---p-e-? H___ e_ s___ o_ p______ H-o- e- s-l- o- p-p-e-? ----------------------- Hvor er salt og pepper? 0

Тіло реагує на мову

Мова обробляється нашим мозком. Коли ми слухаємо або читаємо, наш мозок активний. Це можна поміряти різними методами. Але не лише наш мозок реагує на мовне подразнення. Нові дослідження показують, що мова також активує наше тіло. Наше тіло працює, коли воно читає або чує певні слова. Насамперед це слова, що описують тілесні реакції. Найкращім прикладом цього є слово посмішка . Коли ми читаємо це слово, рухаються наші мімічні м’язи, що відповідають за посмішку. Негативні слова також мають помітний вплив. Прикладом цього є слово біль . Наше тіло виявляє невелику реакцію на біль, коли ми це читаємо. Отже можна сказати, що ми імітуємо те, що читаємо або чуємо. Чим більш мальовнича мова, тим більш ясно ми реагуємо на неї. Точний опис має як наслідок сильну реакцію. Для одного дослідження вимірялася активність тіла. Тест-особам показували різні слова. Це були позитивні та негативні слова. Міміка випробуваних під час тесту змінювалася. Рухи вуст та лоба варіювалися. Це доводить, що мова має на нас сильну дію. Слова є дещо більше, ніж просто засіб комунікації. Наш мозок перекладає мову на мову тіла. Як точно це функціонує, ще не досліджено. Але можливо, що результати дослідження матимуть наслідки. Медики дискутують, як вони можуть найкраще лікувати пацієнтів. Адже багато хворих людей повинні проходити довге лікування. А при цьому багато розмовляють…