Розмовник

uk Кольори   »   no Farger

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [fjorten]

Farger

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська норвезька Відтворити більше
Сніг білий. Sn-e- -------. S____ e_ h____ S-ø-n e- h-i-. -------------- Snøen er hvit. 0
Сонце жовте. S-l-----g--. S___ e_ g___ S-l- e- g-l- ------------ Sola er gul. 0
Помаранча оранжева. Ap-e-si------ -rans-e. A_________ e_ o_______ A-p-l-i-e- e- o-a-s-e- ---------------------- Appelsinen er oransje. 0
Вишня червона. Kir-e-æ--t -r rø-t. K_________ e_ r____ K-r-e-æ-e- e- r-d-. ------------------- Kirsebæret er rødt. 0
Небо синє. Hi-melen-er -lå. H_______ e_ b___ H-m-e-e- e- b-å- ---------------- Himmelen er blå. 0
Трава зелена. G-e--et--r g----. G______ e_ g_____ G-e-s-t e- g-ø-t- ----------------- Gresset er grønt. 0
Земля коричнева. Jorde---r-br-n. J_____ e_ b____ J-r-e- e- b-u-. --------------- Jorden er brun. 0
Хмара сіра. Sky-n -- -r-. S____ e_ g___ S-y-n e- g-å- ------------- Skyen er grå. 0
Шини чорні. Dekk-n--e- s-a--e. D______ e_ s______ D-k-e-e e- s-a-t-. ------------------ Dekkene er svarte. 0
Якого кольору сніг? Білий. H-ilk----arg- -ar-snø-n?-H-it. H______ f____ h__ s_____ H____ H-i-k-n f-r-e h-r s-ø-n- H-i-. ------------------------------ Hvilken farge har snøen? Hvit. 0
Якого кольору сонце? Жовте. H-----n -arg----r -o-a---ul. H______ f____ h__ s____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-l-? G-l- ---------------------------- Hvilken farge har sola? Gul. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. Hvil--n------ --r ap----ine-? -ran---. H______ f____ h__ a__________ O_______ H-i-k-n f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-s-e- -------------------------------------- Hvilken farge har appelsinen? Oransje. 0
Якого кольору вишня? Червона. H-i--en --r-----r ---s-b--et--Rød-. H______ f____ h__ k__________ R____ H-i-k-n f-r-e h-r k-r-e-æ-e-? R-d-. ----------------------------------- Hvilken farge har kirsebæret? Rødt. 0
Якого кольору небо? Синє. H------ ---g----- ---me--n?-Blå. H______ f____ h__ h________ B___ H-i-k-n f-r-e h-r h-m-e-e-? B-å- -------------------------------- Hvilken farge har himmelen? Blå. 0
Якого кольору трава? Зелена. H-i-k-----rg--ha---resset?--rø-t. H______ f____ h__ g_______ G_____ H-i-k-n f-r-e h-r g-e-s-t- G-ø-t- --------------------------------- Hvilken farge har gresset? Grønt. 0
Якого кольору земля? Коричнева. Hvilken--ar---har j---e-? B--n. H______ f____ h__ j______ B____ H-i-k-n f-r-e h-r j-r-e-? B-u-. ------------------------------- Hvilken farge har jorden? Brun. 0
Якого кольору хмара? Сіра. Hvil--n f-r---har -ky-n- Gr-. H______ f____ h__ s_____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-y-n- G-å- ----------------------------- Hvilken farge har skyen? Grå. 0
Якого кольору шини? Чорні. H---ke---a----h-- --kken-? ---r-. H______ f____ h__ d_______ S_____ H-i-k-n f-r-e h-r d-k-e-e- S-a-t- --------------------------------- Hvilken farge har dekkene? Svart. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!