Розмовник

uk Кольори   »   fa ‫رنگ ها‬

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

‫14 [چهارده]‬

14 [cha-hâr-dah]

‫رنگ ها‬

‫rang haa‬‬‬

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська перська Відтворити більше
Сніг білий. ‫--ف -ف-----ت.‬ ‫___ س___ ا____ ‫-ر- س-ی- ا-ت-‬ --------------- ‫برف سفید است.‬ 0
‫-ar---e--d-a-t--‬‬ ‫____ s____ a______ ‫-a-f s-f-d a-t-‬-‬ ------------------- ‫barf sefid ast.‬‬‬
Сонце жовте. ‫خ--شی- ----است-‬ ‫______ ز__ ا____ ‫-و-ش-د ز-د ا-ت-‬ ----------------- ‫خورشید زرد است.‬ 0
‫-ho--hid zar- as---‬‬ ‫________ z___ a______ ‫-h-r-h-d z-r- a-t-‬-‬ ---------------------- ‫khorshid zard ast.‬‬‬
Помаранча оранжева. ‫--ت-ال ن-رن-ی ا---‬ ‫______ ن_____ ا____ ‫-ر-ق-ل ن-ر-ج- ا-ت-‬ -------------------- ‫پرتقال نارنجی است.‬ 0
‫---te--aal n---e--- -----‬‬ ‫__________ n_______ a______ ‫-o-t-g-a-l n-a-e-j- a-t-‬-‬ ---------------------------- ‫porteghaal naarenji ast.‬‬‬
Вишня червона. ‫گ-ل-س ق-مز-اس-.‬ ‫_____ ق___ ا____ ‫-ی-ا- ق-م- ا-ت-‬ ----------------- ‫گیلاس قرمز است.‬ 0
‫gi--a- gh--me--as--‬‬‬ ‫______ g______ a______ ‫-i-a-s g-e-m-z a-t-‬-‬ ----------------------- ‫gilaas ghermez ast.‬‬‬
Небо синє. ‫آس--- -بی ا---‬ ‫_____ آ__ ا____ ‫-س-ا- آ-ی ا-ت-‬ ---------------- ‫آسمان آبی است.‬ 0
‫-a-----n--ab- a-t-‬‬‬ ‫________ a___ a______ ‫-a-e-a-n a-b- a-t-‬-‬ ---------------------- ‫aasemaan aabi ast.‬‬‬
Трава зелена. ‫--ن -بز --ت.‬ ‫___ س__ ا____ ‫-م- س-ز ا-ت-‬ -------------- ‫چمن سبز است.‬ 0
‫-h---- ---z-a-t.-‬‬ ‫______ s___ a______ ‫-h-m-n s-b- a-t-‬-‬ -------------------- ‫chaman sabz ast.‬‬‬
Земля коричнева. ‫-ا--قهو--ا--ا-ت-‬ ‫___ ق___ ا_ ا____ ‫-ا- ق-و- ا- ا-ت-‬ ------------------ ‫خاک قهوه ای است.‬ 0
‫k--ak --a--e---e-as---‬‬ ‫_____ g______ e_ a______ ‫-h-a- g-a-v-h e- a-t-‬-‬ ------------------------- ‫khaak ghahveh ee ast.‬‬‬
Хмара сіра. ‫ا-ر----ستر-----.‬ ‫___ خ______ ا____ ‫-ب- خ-ک-ت-ی ا-ت-‬ ------------------ ‫ابر خاکستری است.‬ 0
‫-b- kh--ke--a----s-.‬‬‬ ‫___ k__________ a______ ‫-b- k-a-k-s-a-i a-t-‬-‬ ------------------------ ‫abr khaakestari ast.‬‬‬
Шини чорні. ‫ل-س-یک-خ-درو-ا -یاه-ا--.‬ ‫______ خ______ س___ ا____ ‫-ا-ت-ک خ-د-و-ا س-ا- ا-ت-‬ -------------------------- ‫لاستیک خودروها سیاه است.‬ 0
‫la-s-i---h-d-o-aa--iaah--s-.-‬‬ ‫_______ k________ s____ a______ ‫-a-s-i- k-o-r-h-a s-a-h a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫laastik khodrohaa siaah ast.‬‬‬
Якого кольору сніг? Білий. ‫ب---چ--رن---ا-----فید-‬ ‫___ چ_ ر___ ا___ س_____ ‫-ر- چ- ر-گ- ا-ت- س-ی-.- ------------------------ ‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬ 0
‫bar---he ra-g---st?-sefi--‬-‬ ‫____ c__ r____ a___ s________ ‫-a-f c-e r-n-i a-t- s-f-d-‬-‬ ------------------------------ ‫barf che rangi ast? sefid.‬‬‬
Якого кольору сонце? Жовте. ‫خ-رش-د-چه--نگی -ست؟-ز--.‬ ‫______ چ_ ر___ ا___ ز____ ‫-و-ش-د چ- ر-گ- ا-ت- ز-د-‬ -------------------------- ‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬ 0
‫k---s-i- c---r-ng- as-- za-----‬ ‫________ c__ r____ a___ z_______ ‫-h-r-h-d c-e r-n-i a-t- z-r-.-‬- --------------------------------- ‫khorshid che rangi ast? zard.‬‬‬
Якого кольору помаранча? Оранжева. ‫پ-ت-ال------گ---ست--ن-رن-ی.‬ ‫______ چ_ ر___ ا___ ن_______ ‫-ر-ق-ل چ- ر-گ- ا-ت- ن-ر-ج-.- ----------------------------- ‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬ 0
‫-ort----a- -he---ngi -s-- ----en-----‬ ‫__________ c__ r____ a___ n___________ ‫-o-t-g-a-l c-e r-n-i a-t- n-a-e-j-.-‬- --------------------------------------- ‫porteghaal che rangi ast? naarenji.‬‬‬
Якого кольору вишня? Червона. ‫-ی--س -ه رنگی ---؟ قر-ز-‬ ‫_____ چ_ ر___ ا___ ق_____ ‫-ی-ا- چ- ر-گ- ا-ت- ق-م-.- -------------------------- ‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬ 0
‫g--a------ ran-- a-t? -herm-z-‬-‬ ‫______ c__ r____ a___ g__________ ‫-i-a-s c-e r-n-i a-t- g-e-m-z-‬-‬ ---------------------------------- ‫gilaas che rangi ast? ghermez.‬‬‬
Якого кольору небо? Синє. ‫آ-----چ- ر-گی-اس-؟-آ---‬ ‫_____ چ_ ر___ ا___ آ____ ‫-س-ا- چ- ر-گ- ا-ت- آ-ی-‬ ------------------------- ‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬ 0
‫---e--an -he -an----s-- aa----‬‬ ‫________ c__ r____ a___ a_______ ‫-a-e-a-n c-e r-n-i a-t- a-b-.-‬- --------------------------------- ‫aasemaan che rangi ast? aabi.‬‬‬
Якого кольору трава? Зелена. ‫علف -ه ر--ی-است- س-ز.‬ ‫___ چ_ ر___ ا___ س____ ‫-ل- چ- ر-گ- ا-ت- س-ز-‬ ----------------------- ‫علف چه رنگی است؟ سبز.‬ 0
‫-la--ch- -a--i as-? sa-z.‬-‬ ‫____ c__ r____ a___ s_______ ‫-l-f c-e r-n-i a-t- s-b-.-‬- ----------------------------- ‫alaf che rangi ast? sabz.‬‬‬
Якого кольору земля? Коричнева. ‫خاک -----گی ------ه-- ای.‬ ‫___ چ_ ر___ ا___ ق___ ا___ ‫-ا- چ- ر-گ- ا-ت- ق-و- ا-.- --------------------------- ‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬ 0
‫k---- c-- -a-g- -st- gh---e- -e---‬ ‫_____ c__ r____ a___ g______ e_____ ‫-h-a- c-e r-n-i a-t- g-a-v-h e-.-‬- ------------------------------------ ‫khaak che rangi ast? ghahveh ee.‬‬‬
Якого кольору хмара? Сіра. ‫ابر ---رنگی----؟ خاکس-ری-‬ ‫___ چ_ ر___ ا___ خ________ ‫-ب- چ- ر-گ- ا-ت- خ-ک-ت-ی-‬ --------------------------- ‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬ 0
‫a-r -h- r--g- ast? ---a-est---.‬-‬ ‫___ c__ r____ a___ k______________ ‫-b- c-e r-n-i a-t- k-a-k-s-a-i-‬-‬ ----------------------------------- ‫abr che rangi ast? khaakestari.‬‬‬
Якого кольору шини? Чорні. ‫-----ک -و-ر--ا-چ- -نگی-اس-- --اه-‬ ‫______ خ______ چ_ ر___ ا___ س_____ ‫-ا-ت-ک خ-د-و-ا چ- ر-گ- ا-ت- س-ا-.- ----------------------------------- ‫لاستیک خودروها چه رنگی است؟ سیاه.‬ 0
‫-aa-t-k-k----oh-a che-r--g--a-t? -ia-h.‬-‬ ‫_______ k________ c__ r____ a___ s________ ‫-a-s-i- k-o-r-h-a c-e r-n-i a-t- s-a-h-‬-‬ ------------------------------------------- ‫laastik khodrohaa che rangi ast? siaah.‬‬‬

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!