Ви палите?
-ما سی-ار م-----د؟
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
sho--a--i--ar m--keshi-?
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
Ви палите?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
Раніше так.
د--گ----- -ل-.
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
-----ozas---h- b----.--
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
Раніше так.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
Але тепер я більше не палю.
ا-ا -الا--ی---سیگا--------.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
-m---ha-l-- ---ar sig-ar----i-k-sha--
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
Але тепер я більше не палю.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
Чи заважає Вам, коли я палю?
---ت-می--وید -گر--- ---ار -ک--؟
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
---ya- -i-s----- -----man -iga----e--sham?-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
Чи заважає Вам, коли я палю?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
Ні, зовсім ні.
نه---طلقاً-ن-.
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n--,--ot--ha-- neh--
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
Ні, зовсім ні.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
Це мені не заважає.
م----------ت ن--کند-
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
man ----a-r-a-a--n-m--ko--d.-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
Це мені не заважає.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
Ви щось п’єте?
ش---چی-- ---نو-ی-؟
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
-ho--- -h-z- ----oshi---
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
Ви щось п’єте?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
Коньяк?
ی- -ی--- ک-یا--
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
--k----aas-ko-yaak?
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
Коньяк?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
Ні, краще пиво.
ن-، ترج-- -یده- -بج---ن--م.
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
n--, ta-jih--i-d-ham aa-j---e-o--ha----
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
Ні, краще пиво.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
Ви багато подорожуєте?
ش-- ز--- م--فرت م--ک--د؟
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
s--ma- z-ya- -o-a-f-ra--mi-k-ni-?-
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
Ви багато подорожуєте?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
Так, переважно це ділові поїздки.
-ل-،-ا-ب-- --ثرا-س-رهای---------.
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
--le------a-eh-ak---------r--a-e-k-a---a-t.--
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
Так, переважно це ділові поїздки.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
Але тепер ми тут у відпустці
ا-- ح-لا ا-نجا -عطیل----- را م---ر-نیم.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
am----a-la---e-jaa-t-t---atem--n--a-m--go--r------
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
Але тепер ми тут у відпустці
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
Яка спека!
--ن-ا-------رم-ا-ت.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
e-njaa -hegh--- -a---as---
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
Яка спека!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
-ل----ر-ز-واق-ا- --ل- -------.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
ba--h e-r--z-vaa-he-n-----------r--as---
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
Ходімо на балкон.
-رو---ر-ی بال---
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
be-avi- ----- ba-lk-n.--
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
Ходімо на балкон.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
Завтра тут буде вечірка.
-ر-ا -ینج---ک-م-مان- ---ز-ر میشو-.
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
fa--a- ee-j-- -e- -ehma--i-bar-oz-ar--i-shav-d-
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
Завтра тут буде вечірка.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
Ви також прийдете?
-م- هم میآی--؟
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
sh--a---a------a--d?
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
Ви також прийдете?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
Так, ми також запрошені.
-له،-ما هم--عو----ه--ی--
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
--l----ma -a---a--t s-odeh -m---
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
Так, ми також запрошені.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.