Ви палите?
את /----עש--- --
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
s-i--- x-lin 3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
Ви палите?
את / ה מעשן / ת?
ssixat xulin 3
Раніше так.
בעב---י--תי-
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
ssi--t -ul-- 3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
Раніше так.
בעבר עישנתי.
ssixat xulin 3
Але тепер я більше не палю.
א-ל---שיו-א-י -בר----מע-ן /--.
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
atah--t me--s---/m---s-e-et?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Але тепер я більше не палю.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Чи заважає Вам, коли я палю?
---יע ל- א- -עש-?
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
b'---- -shanti.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Чи заважає Вам, коли я палю?
יפריע לך אם אעשן?
b'avar ishanti.
Ні, зовсім ні.
ל-, -לל---.
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
ava- -khsh-yw-a-- --ar-lo -e'as-en-me'-s-ene-.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Ні, зовсім ні.
לא, כלל לא.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Це мені не заважає.
-ה-----פ-י- -י.
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
y-f---a -ek--/l----i--a'a----?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Це мені не заважає.
זה לא יפריע לי.
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Ви щось п’єте?
ת------י--ש--ת-מ----
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
lo--kla- lo.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Ви щось п’єте?
תרצה / י לשתות משהו?
lo, klal lo.
Коньяк?
כו--ת --ניא-?
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
lo,----- l-.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Коньяк?
כוסית קוניאק?
lo, klal lo.
Ні, краще пиво.
לא- א-- מ-דיף / -- -----
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l-- k-al---.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Ні, краще пиво.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, klal lo.
Ви багато подорожуєте?
-ת-/-----ס--/ ת-ה---?
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
z-h l- ----i'--li.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Ви багато подорожуєте?
את / ה נוסע / ת הרבה?
zeh lo yafri'a li.
Так, переважно це ділові поїздки.
-ן,--ר-ב --ה -סיעות עס--ם-
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
tirts-h/ti--si ---hto- m-----u?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Так, переважно це ділові поїздки.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Але тепер ми тут у відпустці
-----עת---חנו-נ---ים-כאן-בח-פ-ה-
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
t----------t-i---s--ot----h---?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Але тепер ми тут у відпустці
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Яка спека!
--זה-ח--!
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
ti-tseh-t---s---i--t----a-----?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Яка спека!
איזה חום!
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Так, сьогодні дійсно спекотно.
--, הי-- בא-ת-ח--
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
k--it-qo--a'-?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Так, сьогодні дійсно спекотно.
כן, היום באמת חם.
kosit qonya'q?
Ходімо на балкон.
-----מר----
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
l-, -n---a'a-i---a-adif---bir-h.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Ходімо на балкон.
נצא למרפסת.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Завтра тут буде вечірка.
--ר תהי-ה כאן--סי-ה.
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
a-a--a--no-e------at--a-ubeh?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Завтра тут буде вечірка.
מחר תהייה כאן מסיבה.
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Ви також прийдете?
-ר-- ------צ--ף?
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
k--,--arov--le- ---i'-t ----im.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Ви також прийдете?
תרצה / י להצטרף?
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Так, ми також запрошені.
כן, ---א-חנו---זמ--ם-
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
a--- -a------a-nu---mt-e'-- --'- b'x----ah.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Так, ми також запрошені.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.