кішка моєї подруги
ה--ול- -- --ב-------
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ya--s--h-----an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кішка моєї подруги
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
собака мого друга
ה--ב -- -חבר--לי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
yax--- h---nian
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
собака мого друга
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
іграшки моїх дітей
-צעצ-ע----ל ה---ים-של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-x--ul-- -he--h-xaver-----eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
іграшки моїх дітей
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
це – пальто мого колеги.
-ה -מ--ל -ל-ה--ל-ה--ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
haxa-ula- -h-l-h---vera- s--li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
це – пальто мого колеги.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Це – автомобіль моєї колеги.
ז- -מכוני- של -ק-לג- שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha---u--- --el-ha----r-h s--li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Це – автомобіль моєї колеги.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Це – робота моїх колег.
זו -ע---ה-ש- --ולגות-----
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
hakel-v s-el ha-ave----e-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Це – робота моїх колег.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Ґудзик відлетів від сорочки.
הכ---ר----ה-ול---נ-ל-
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h----e--s-----axa---------.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ґудзик відлетів від сорочки.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Немає ключа від гаража.
-מ-----ל -חנ--ה אבד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h----e- s-e- -ax---r sh---.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Немає ключа від гаража.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Комп’ютер керівника зіпсований.
המ-שב ש---מנה--הת---ל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h---a--t-u'i- shel -a-e----m--h---.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Комп’ютер керівника зіпсований.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Хто батьки дівчинки?
-י ----ה של ----ה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z---ham-'---s-e---a-ol--a- ---li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Хто батьки дівчинки?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Як пройти до будинку її батьків?
כיצד אוכ--ל---ע לביתם----ה-ר--?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z-------honit -he---a---ega- sh---.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як пройти до будинку її батьків?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Будинок в кінці вулиці.
-בית-נ-צ- ב-----ר--ב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- ha--kh--i- s--l--aq-l-g-h ---l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Будинок в кінці вулиці.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як називається столиця Швейцарії?
מה שמה -- -יר- -ווי--?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo-h--ekh-n-t---el ---ol--ah s-eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як називається столиця Швейцарії?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Як називається книга?
-- שמו--ל --פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- --'av-dah----l h----eg---shel-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Як називається книга?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Як звати дітей сусідів?
-----ו--י-דיהם -ל ה-כנים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h--a--or-s-e-------tsah--af--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Як звати дітей сусідів?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Коли у дітей канікули?
מ-- ---יל חו-שתם-של ה-לדים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ha---to--she- h----tsa--n----.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Коли у дітей канікули?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Коли приймає лікар?
--י ------קבלה -- הרופא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
hakafto---he--ha--ltsah-na--l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Коли приймає лікар?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Коли музей відчинений?
--י ש-ות-הבי-ור --ו----ן?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--afteax---el -axan-yah -va-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Коли музей відчинений?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.