Мій син не хотів бавитися лялькою.
הבן--לי -- --ה לשחק-עם-הב-בה.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h---n--se-i -o-r--s-- les---e- ----abu--h.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Мій син не хотів бавитися лялькою.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Моя дочка не хотіла грати у футбол.
-בת--ל-----רצתה-ל----כ-ורגל.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
habe- s-eli--- -ats-- ---s-x-- -m h-bu-a-.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Моя дочка не хотіла грати у футбол.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною.
--ת--לא-ר--ה-לשחק אי-י ש-מ--
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
hab---s-el---- r--sa- l----xeq--m -abu-ah.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Мої діти не хотіли гуляти.
--לדי- שלי-----צ---ע-ות-ט--ל-
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h-b-t ---li ---rat-t---less-x-q -a---eg--.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Мої діти не хотіли гуляти.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Вони не хотіли прибрати кімнату.
---/ ן------ו ל-דר -- -ח---
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h---t ----------a--t-h-l-s-axe- -a--r--e-.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Вони не хотіли прибрати кімнату.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Вони не хотіли йти спати.
הם - --לא רצו----ת למ----
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h---- sseli-----a---ah lessa-e---a-ur--el.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Вони не хотіли йти спати.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Йому не можна було їсти морозива.
ה----ס-ר--ו -אכ-----ידה.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
is----lo---ts-a--l-ssaxeq --i-s--xm--.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Йому не можна було їсти морозива.
היה אסור לו לאכול גלידה.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Йому не можна було їсти шоколад.
--- ---ר -- -א--ל שוקו---
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
i---i -- r---tah--es--x----t--s--xmat.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Йому не можна було їсти шоколад.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Йому не можна було їсти цукерок.
ה---א--ר-לו---כו--סו-רי---
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
is-ti -o-rats----le-s---q--t----axma-.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Йому не можна було їсти цукерок.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Я міг / могла щось забажати.
מ--ר -יה-לי-ל--י- מ--ל--
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
ha---a--m-s-e-i-lo rats- ---a-s-- t-ul.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Я міг / могла щось забажати.
מותר היה לי להביע משאלה.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Я міг / могла купити собі одяг.
-------ה-לי-לקנ-ת שמלה.
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
he--hen lo rat-- le-a--r et -a---e-.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Я міг / могла купити собі одяг.
מותר היה לי לקנות שמלה.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Я міг / могла узяти собі цукерку.
-ו-ר -יה-לי -קח--ממתק.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
he-/--n -o ra-s--l---d-r e- ha---e-.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Я міг / могла узяти собі цукерку.
מותר היה לי לקחת ממתק.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Тобі можна було курити в літаку?
מו-ר-ה---לך -ע-- -מטו-?
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
h--/hen l- -a-s- l---d-- -t h--ed--.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Тобі можна було курити в літаку?
מותר היה לך לעשן במטוס?
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Тобі можна було пити в лікарні пиво?
מ--- --ה ל---שתו- -י-ה --ית החולים?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
hem--e--l- r-t---lal----- lam-t-h.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Тобі можна було пити в лікарні пиво?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Тобі можна було взяти собаку в готель?
---ר--יה -ך--ה-נ-ס א--ה-לב---ל-ן-
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
h--/--n----r--su-la-----t -a---ah.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Тобі можна було взяти собаку в готель?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
На канікулах діти могли довго залишатися надворі.
-חו-ש---ות----ה ל--דים -הי-----רב--זמ- --רב -חוץ-
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
he--hen lo r---u-la-e--e--l--i-a-.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
На канікулах діти могли довго залишатися надворі.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Вони могли довго грати у дворі.
מותר -י--לה- לש-ק--רבה--מן ב-צר-
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
hay---asu- l----'--h-- gli-ah.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Вони могли довго грати у дворі.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Вони могли довго не спати.
-ו----י- לה--לה---ר -רים עד-מ-ו-ר.
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
hay-h--s-r -o--e'e-hol-s-----ad.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
Вони могли довго не спати.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.