Ти маєш нову кухню?
י- -- -טבח --ש?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
b-m---ax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Ти маєш нову кухню?
יש לך מטבח חדש?
bamitbax
Що ти хочеш варити сьогодні?
-ה-תר-ה-/------ל-ה--ם?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
b-mi--ax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Що ти хочеш варити сьогодні?
מה תרצה / י לבשל היום?
bamitbax
Ти вариш на електриці чи на газі?
-ת-/-ה מבש- /-ת על-כיר---שמל-ת א- על ---ת----
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
y-sh l-k---mi--ax x-----?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Ти вариш на електриці чи на газі?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
---תו- -- הבצ--
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
y-----ekha ---bax-xa----?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
שאחתוך את הבצל?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
שא-ל- את-ת-ו-- -אד--?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
y-sh -ekha -it----x--ash?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
שאקלף את תפוחי האדמה?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я мити салат?
-א-טו- את הירקו--
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
m-h---r-s----ir-si-le--shel -a--m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Чи повинен / повинна я мити салат?
שאשטוף את הירקות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де склянки?
ה-כן--כו--ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
mah-ti-tseh-ti-t-i --vash-- -ayo-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де склянки?
היכן הכוסות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де посуд?
-י-- כלי ה--ל---
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
ma- -i--seh/-------lev-s-e- hay-m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де посуд?
היכן כלי השולחן?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де столові прибори?
--כן -סכו--
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
a---/---m-v---e-/mevash-l----l-k-ra--x--hm-lit-o--- ki--t gaz?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Де столові прибори?
היכן הסכום?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
י- ל- פ-ת--?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
ata--at -evash--/m-v-shele--al k--ah -a-h--lit-o--l k---- g-z?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
יש לך פותחן?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
-- ----ותחן---ב-ק-ם-
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
at--/-t --v-she---e----el----l ---ah x-sh--li- - al--i----gaz?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
יש לך פותחן בקבוקים?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти штопор?
יש--ך --לץ-פ-----
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
sh-'--to---et-h--a-sal?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Чи маєш ти штопор?
יש לך חולץ פקקים?
she'axtokh et habatsal?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
א----- מ-ש--- ת-א- -מ---בסיר---ה?
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
s--'-q-l-- e--t----e- ha---am--?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
-ת / ה מ-גן-/ - את-הד--ב-----הז-?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
s-e'-shtof------y---q--?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
she'eshtof et hayeraqot?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
---- ה-צו-ה -ת ה--קות--- --רי----ה?
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
heykha------s--?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
heykhan hakosot?
Я накриваю стіл.
א-י--ור- / ת -- -ש-----
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
h-y-ha- -----ot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Я накриваю стіл.
אני עורך / ת את השולחן.
heykhan hakosot?
Ось ножі, виделки і ложки.
-לה הס--נ----ה--לגות --כ-ות.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
heyk--n h-ko-o-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Ось ножі, виделки і ложки.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
heykhan hakosot?
Ось склянки, тарілки і серветки.
א-ה-הכוסות--הצלח-----מפ----
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
h--khan k--- has-u----?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Ось склянки, тарілки і серветки.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
heykhan kley hashulxan?