Ти маєш нову кухню?
-ש ל---ט-- -ד-?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
b-mitbax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Ти маєш нову кухню?
יש לך מטבח חדש?
bamitbax
Що ти хочеш варити сьогодні?
מה -רצה-/ ---ב-ל --ום-
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
ba-i-bax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Що ти хочеш варити сьогодні?
מה תרצה / י לבשל היום?
bamitbax
Ти вариш на електриці чи на газі?
-ת /-- --ש- / ת ע--כי-ה ח-מל-- א---ל כ-רת-ג-?
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
ye---l-k-a -it-ax---da--?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Ти вариш на електриці чи на газі?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
------ א-------
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
y--- --kha -i--ax x-d-sh?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
שאחתוך את הבצל?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
ש-ק-ף-את --וח- ה-ד--?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
y--- l-kh---i-ba--x--a-h?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
שאקלף את תפוחי האדמה?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я мити салат?
ש----------י-ק--?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
m----irts-h----tsi ----sh-l-----m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Чи повинен / повинна я мити салат?
שאשטוף את הירקות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де склянки?
---ן ה-וסו--
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
m-h-ti--seh/-irts- -ev-sh---hayom?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де склянки?
היכן הכוסות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де посуд?
ה-כן-כלי השו-חן-
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
mah ti-ts--/tir--- l----he---ayo-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де посуд?
היכן כלי השולחן?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де столові прибори?
הי-- -ס-ום?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
a----at -e-ash-l--e--she-et ---kir-h--ash-alit --a- -ir-t ga-?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Де столові прибори?
היכן הסכום?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
י---ך-פו-חן?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
at----- mevash-l-meva-he-et a--k--ah x-sh-a--t-- al-kir-- -az?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
יש לך פותחן?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
יש -- -ו-חן -קבו---?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
a----a- m--ash--/--vash---t al--ir---xas--a-i--o-a- --r-t--a-?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
יש לך פותחן בקבוקים?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти штопор?
------חו---פ--ים?
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
s-e--x--k--et----a-s-l?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Чи маєш ти штопор?
יש לך חולץ פקקים?
she'axtokh et habatsal?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
-ת / ה--ב-ל-- ת את ה-ר- ב-י---ז--
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
s-e--q--e- e- tapu-e--ha-a---a-?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
את-/ ------ -----ת-הדג ב-חב--ה---
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
sh-'esh-of--- haye---o-?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
she'eshtof et hayeraqot?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
---/-ה -ו-ה את -י-ק-ת ----גר-ל ה---
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
he------h--os-t?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
heykhan hakosot?
Я накриваю стіл.
-נ---ו-ך-- ---ת השולח--
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
h-yk--n-hako---?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Я накриваю стіл.
אני עורך / ת את השולחן.
heykhan hakosot?
Ось ножі, виделки і ложки.
אלה---כ---ם, -מזל-----ה----.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
h--kha- -a--sot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Ось ножі, виделки і ложки.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
heykhan hakosot?
Ось склянки, тарілки і серветки.
--- ה--ס-ת, ----ו----מ-יו-.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
h-ykha- kle- -ashu--a-?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Ось склянки, тарілки і серветки.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
heykhan kley hashulxan?