Ти маєш нову кухню?
יש-ל--מ--- חד-?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
b-m---ax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Ти маєш нову кухню?
יש לך מטבח חדש?
bamitbax
Що ти хочеш варити сьогодні?
מ--ת--ה---י ---ל ה--ם?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
b-m-tb-x
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Що ти хочеш варити сьогодні?
מה תרצה / י לבשל היום?
bamitbax
Ти вариш на електриці чи на газі?
-ת /-ה מ-של / ---ל כ-רה חשמ--ת-א- -- --ר- גז?
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
ye-h --kh---i-bax -ad--h?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Ти вариш на електриці чи на газі?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
-----ך--ת -----
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
ye----ekha-m---a- xadash?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
שאחתוך את הבצל?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
-א--ף-א--ת-וחי ה---ה?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
ye-h---kha -i-b-x -ada--?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
שאקלף את תפוחי האדמה?
yesh lekha mitbax xadash?
Чи повинен / повинна я мити салат?
שא-ט-- את --ר-ו-?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
mah -irt-eh-tirt---l-----e---ayo-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Чи повинен / повинна я мити салат?
שאשטוף את הירקות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де склянки?
היכ- --ו-ות-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
m----irt-e----rts- -----he---a--m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де склянки?
היכן הכוסות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де посуд?
היכן --י-הש----?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
mah t--ts-h-t-rt-- lev---el----om?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де посуд?
היכן כלי השולחן?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Де столові прибори?
--כן -ס-ום-
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
at----- m-v----l-me---he-et a--kira- --sh---i- - ---k---t-gaz?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Де столові прибори?
היכן הסכום?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
יש-לך------?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
at----t -e-a--el/----shel-- -- ---a--x-sh--l------l--------az?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти відкривач для консерв?
יש לך פותחן?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
-ש-לך פותח--ב-ב--ים-
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
a-a--at-m-v---el/--v-she-et--l -i-a- -as-m-----o -- kir-- -a-?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
יש לך פותחן בקבוקים?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Чи маєш ти штопор?
י- לך-חולץ-פק---?
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
s-e'-x---h et ha--t---?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Чи маєш ти штопор?
יש לך חולץ פקקים?
she'axtokh et habatsal?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
א--- -----ל------ת -----ב--ר---ה-
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
s-e--qal-- e-----ux-y -a'a-----?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
-ת-- - -טגן--------הדג --חבת ה-ו?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
she'--h--f -t -ay-ra-ot?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
she'eshtof et hayeraqot?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
-- /-ה -ו-ה -- ה--ק-ת-על ---יל --ה?
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
he--han---kosot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
heykhan hakosot?
Я накриваю стіл.
-נ- --רך-- ת-א--השו-חן.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
h-ykha--h--oso-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Я накриваю стіл.
אני עורך / ת את השולחן.
heykhan hakosot?
Ось ножі, виделки і ложки.
אל- -ס---י-- המזל-------פ-ת-
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
he----- ------t?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Ось ножі, виделки і ложки.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
heykhan hakosot?
Ось склянки, тарілки і серветки.
--ה-ה-וס--- -צלחות ---פיו-.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
hey--a--k-e- --s-u-xan?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Ось склянки, тарілки і серветки.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
heykhan kley hashulxan?