Я малюю чоловіка.
אני--צ--- --ת--י-.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
eyva-ey ----f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Я малюю чоловіка.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Спочатку голову.
----- -ת--ר-ש-
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e--a-e- -ag-f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Спочатку голову.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Чоловік носить капелюх.
ה-יש חו-- כ--ע.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-i--et-ayer-metsa----- -s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Чоловік носить капелюх.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Волосся не видно.
לא ר-א-- א- -שיע-.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a-i met----r/met-a------ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Волосся не видно.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Вух не видно також.
גם את--או-נ-----א -ו-י--
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-i-m----------tsa-e--t ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Вух не видно також.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Спини також не видно.
גם א- הגב -- ר--ים-
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t-----h --r--s-.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Спини також не видно.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Я малюю очі і рот.
-נ- מצ----א- -ע-ניי- ו-פה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha---h x---s--k-v-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Я малюю очі і рот.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Чоловік танцює і сміється.
---ש -ו-- -צו-ק-
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l- -o--m--t -a--ey--r.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Чоловік танцює і сміється.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Чоловік має довгий ніс.
--י- יש -- -רוך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-m-et ha---na---l---o--m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Чоловік має довгий ніс.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Він носить у руках палицю.
-ו---ח--ק-מק- ב-ד--ם-
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
gam--- ----- l- ro--m.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Він носить у руках палицю.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Він також має на шиї кашне.
--- --ב- ----עיף ---ב----אר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a-i m-t----- -t ---e---ym-----p--.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Він також має на шиї кашне.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Це зима і холодно.
-כשי- -ורף--קר-
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha---h ro--d-w'------.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Це зима і холодно.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Руки сильні.
-זר-ע-ת---קו-.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
l---sh--e-------ro-h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Руки сильні.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Ноги також сильні.
-ם ה-גל-ים----ות.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu-m---zi---aq-l--ayaday-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ноги також сильні.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Чоловік зі снігу.
-א---עשוי--של-.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h----x---q m--e- ba--da--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Чоловік зі снігу.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Він не носить штанів і пальта.
-ו--לא-לו---מ-נסי-ם--לא--ע---
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu ma-az----aqe--baya-aym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Він не носить штанів і пальта.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Але чоловік не мерзне.
אב- ----- -ו.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
h----v----g-- --e-i- s-iv--a---w---.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Але чоловік не мерзне.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Він – сніговик.
-ו- איש--ל--
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak----y----rf w-q--.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Він – сніговик.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.