Де найближча пошта?
---- -מ-א סנ-- הדו---------
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h---h-n-n--t-a-sn-f--a-o----h---rov?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Де найближча пошта?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Чи далеко до найближчої пошти?
כ-ה-ר------יף-----ר ה----------?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k--ah-rax-- sni- -ad--ar-h--ar-v --yote-?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Чи далеко до найближчої пошти?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Де найближча поштова скринька?
הי-ן --ב---דואר -קר---?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
hey-h-n-t---a--h-d-'---h-qr---h?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Де найближча поштова скринька?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Мені потрібно кілька поштових марок.
--י ז-וק---- -ב-לי--
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
ani zaqu-/-q-q-- l-bu-i-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Мені потрібно кілька поштових марок.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Для листівки і листа.
לגלוי--ו-מכ-ב-
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
an- z-q--/zqu-ah-l---l-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Для листівки і листа.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
--- ע-----ד-י-המשלוח-ל-----ה-
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
a-- z-q-q/zquqah------im.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Скільки важить пакунок?
--- -ו-ל--החביל-?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l--l-ya- u-e---h-a-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Скільки важить пакунок?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Чи можу я послати це авіапоштою?
--ש----לו--א--ז- --ו---אוי--
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
leg--y---u-emi-ht--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Чи можу я послати це авіапоштою?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Як довго він ітиме?
--ה---ן ---ח--מ---ח?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l---u--- -le-ikh-av.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Як довго він ітиме?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Звідки я можу зателефонувати?
---ן-או-ל-לט--ן-
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k--a- o-----'--- -amis-l-------m-riq-h?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Звідки я можу зателефонувати?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Де найближчий телефонний автомат?
היכ- נמצא ת- ה--פ-ן ה--ו-?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
k------h-q-l-t-hax--i-ah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Де найближчий телефонний автомат?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Ви маєте телефонні картки?
-ש -ך---כר-?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
kama- shoqe--t--a-av-l-h?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ви маєте телефонні картки?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Ви маєте телефонний довідник?
י-----ס-ר ---ונ---
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ka-a- s--q-l---h-xavi---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ви маєте телефонний довідник?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Ви знаєте код Австрії?
א--/ ה י-דע / ת -- הק--ומת--ל-א-ס--יה-
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
e-shar -i----ax--t-ze--b-do'ar-a--r?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Ви знаєте код Австрії?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Хвилинку, я подивлюся.
רגע---ד- ----א-תכ-.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
kam-h zma---q---------lo-x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Хвилинку, я подивлюся.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Лінія завжди зайнята.
-----ל הז-- ת-וס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
kam---z-an --ax -am---loa-?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Лінія завжди зайнята.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Який номер ви набрали?
אי-ה -ס-ר --י--?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
kamah z-an -q---ha-is----x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Який номер ви набрали?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Ви повинні набрати спочатку нуль!
את - - צרי--/-ה-לחי-ג -ו-ם--פ-!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
he--h-- ukh-- l'---f-n?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Ви повинні набрати спочатку нуль!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?