Де найближча пошта?
最-的 ---在-?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
z-----ujú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Де найближча пошта?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
Чи далеко до найближчої пошти?
到-最近---局-远-- ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
zà- -óu-ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Чи далеко до найближчої пошти?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
Де найближча поштова скринька?
最-的-邮--在--儿 ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
z--j-n -- y--j---ài--ǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Де найближча поштова скринька?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Мені потрібно кілька поштових марок.
我 需要-一些-邮票 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
z---ìn -e--óu----à- nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Мені потрібно кілька поштових марок.
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Для листівки і листа.
为- 一个 明---和--封---。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
zuì--n--e ----ú---i---?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Для листівки і листа.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
邮到------ 要 ----?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
D-- -u-j-n-d- ------y--n--a?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Скільки важить пакунок?
这- 邮--多重 ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
D-- ---jìn -- --u-ú-y--n---?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Скільки важить пакунок?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Чи можу я послати це авіапоштою?
我-能 -空-件----它(包裹)---?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
Dào --ì--n------uj----ǎ- ma?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Чи можу я послати це авіапоштою?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Як довго він ітиме?
多久 才-能 - ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Zuì-ì- -- -óu-i--- z-i -ǎ-e-?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Як довго він ітиме?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Звідки я можу зателефонувати?
我-------打电----我 能-在-里---话 ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W- xūy-o--ī----yóu-iào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Звідки я можу зателефонувати?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Де найближчий телефонний автомат?
最近--电话亭-在-哪--?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Wǒ---y-- yīx----ó---ào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Де найближчий телефонний автомат?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Ви маєте телефонні картки?
您 有---卡-吗 ?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Wǒ -ū-à- yīx-ē yó-p-à-.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Ви маєте телефонні картки?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Ви маєте телефонний довідник?
你-有-电-号-本-- ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Wèil- y-g--mín-xì-p-àn-hé--ī--ēng-x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ви маєте телефонний довідник?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ви знаєте код Австрії?
您-知- ---的 前-- 吗-?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
W-il--y---------ì-pià- h- -ī fēng -ì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ви знаєте код Австрії?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Хвилинку, я подивлюся.
等 -会儿,---看---。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
W------ī-è-mín--ì---àn--- ------g xìn.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Хвилинку, я подивлюся.
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Лінія завжди зайнята.
电---是 -- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Y---dào ---gu-/---iz--u-y-o d---hǎ--q--n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Лінія завжди зайнята.
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Який номер ви набрали?
您----- 电-号--?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Yóu d-o -ěigu--------ō--yà----ō-hǎo -i--?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Який номер ви набрали?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Ви повинні набрати спочатку нуль!
您 -须 -- -0-!
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Yó- d-o--ěi-u----ěi-h-u yà--duōsh-o-qián?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Ви повинні набрати спочатку нуль!
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?