Де найближча пошта?
దగ్గరల---ప-లా క--్య--య- ------ఉ--ి?
ద____ త__ కా____ ఎ___ ఉం__
ద-్-ర-ో త-ా-ా క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
0
T--ā-ā---r---a--ṁ
T_____ k_________
T-p-l- k-r-ā-a-a-
-----------------
Tapālā kāryālayaṁ
Де найближча пошта?
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Tapālā kāryālayaṁ
Чи далеко до найближчої пошти?
త-ా-ా --ర్-ాల-- --్కడ--ుం-ి---ర--?
త__ కా____ ఇ___ నుం_ దూ___
త-ా-ా క-ర-య-ల-ం ఇ-్-డ న-ం-ి ద-ర-ా-
----------------------------------
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
0
T--ā-- -ā---la-aṁ
T_____ k_________
T-p-l- k-r-ā-a-a-
-----------------
Tapālā kāryālayaṁ
Чи далеко до найближчої пошти?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
Tapālā kāryālayaṁ
Де найближча поштова скринька?
దగ-గ--ో---స్-్---్బా-ఎక--డ ఉ-ద-?
ద____ పో__ డ__ ఎ___ ఉం__
ద-్-ర-ో ప-స-ట- డ-్-ా ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------------------
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
0
D--g--a-ō ta-ālā kā-yā--ya- e---ḍa-u-di?
D________ t_____ k_________ e_____ u____
D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------------------
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Де найближча поштова скринька?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Мені потрібно кілька поштових марок.
నా-ు--ొన-ని స-టా-పుల- ---ాలి
నా_ కొ__ స్___ కా__
న-క- క-న-న- స-ట-ం-ు-ు క-వ-ల-
----------------------------
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
0
Dag---a-- t-pāl--kā-y--a--ṁ -kkaḍa -ndi?
D________ t_____ k_________ e_____ u____
D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------------------
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Мені потрібно кілька поштових марок.
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Для листівки і листа.
ఒ---ోస్ట- క----- ---యు ఉ-్-ర- --రకు
ఒ_ పో__ కా__ మ__ ఉ___ కొ__
ఒ- ప-స-ట- క-ర-డ- మ-ి-ు ఉ-్-ర- క-ర-ు
-----------------------------------
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
0
D-----al-----ā-ā-kā-y-l---- e-ka----ndi?
D________ t_____ k_________ e_____ u____
D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------------------
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Для листівки і листа.
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
అ---ి--క- ---్-ేజ- ధ- ఎ-త?
అ____ పో___ ధ_ ఎం__
అ-ె-ి-ా-ి ప-స-ట-జ- ధ- ఎ-త-
--------------------------
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
0
T--āl- -ā-yāl--a--i-k--a -un--- d--a-ā?
T_____ k_________ i_____ n____ d______
T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n-c- d-r-m-?
---------------------------------------
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Скільки важить пакунок?
ప్య---ట---ంత బ-ు---ఉ--ి?
ప్___ ఎం_ బ__ ఉం__
ప-య-క-ట- ఎ-త బ-ు-ు ఉ-ద-?
------------------------
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
0
T-pā-- -----l-y------aḍ---u--ci-d-r--ā?
T_____ k_________ i_____ n____ d______
T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n-c- d-r-m-?
---------------------------------------
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Скільки важить пакунок?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Чи можу я послати це авіапоштою?
న--ు-ద-న-న- య--- -ె---్-ద----- -ం-వచ్--?
నే_ దా__ యే_ మె__ ద్__ పం_____
న-న- ద-న-న- య-ర- మ-య-ల- ద-వ-ర- ప-ప-చ-చ-?
----------------------------------------
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
0
Tap--ā kār-----aṁ---ka-- -u---- -ūramā?
T_____ k_________ i_____ n____ d______
T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n-c- d-r-m-?
---------------------------------------
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Чи можу я послати це авіапоштою?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
Як довго він ітиме?
అక్-డ-కి-----కోవటాన--ి --త -మ-ం---్-వ-్-ు?
అ____ చే______ ఎం_ స__ ప______
అ-్-డ-క- చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-య- ప-్-వ-్-ు-
------------------------------------------
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
0
Da--a-a-- pōs----bbā--kkaḍa-u---?
D________ p___ ḍ____ e_____ u____
D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-?
---------------------------------
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Як довго він ітиме?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Звідки я можу зателефонувати?
నేను-ఎక--- నుం-- -ోన--ని-చేస-కో--్-ు?
నే_ ఎ___ నుం_ ఫో_ ని చే______
న-న- ఎ-్-డ న-ం-ి ఫ-న- న- చ-స-క-వ-్-ు-
-------------------------------------
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
0
Dagg-r-lō pō-- -a-bā------a-un-i?
D________ p___ ḍ____ e_____ u____
D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-?
---------------------------------
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Звідки я можу зателефонувати?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Де найближчий телефонний автомат?
దగ--ర-ో ---ిఫ----బూ-్--క్క----ది?
ద____ టె___ బూ_ ఎ___ ఉం__
ద-్-ర-ో ట-ల-ఫ-న- బ-త- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------------------------
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
0
D---a-a----ōsṭ ḍ-bb---k-a-a---d-?
D________ p___ ḍ____ e_____ u____
D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-?
---------------------------------
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Де найближчий телефонний автомат?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
Ви маєте телефонні картки?
మ--వ-్- --ల-ం---క-ర-డ్-లు ఉన-----?
మీ వ__ కా__ కా__ లు ఉ____
మ- వ-్- క-ల-ం-్ క-ర-డ- ల- ఉ-్-ా-ా-
----------------------------------
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
0
N--- ko-ni sṭām-u-u k--ā-i
N___ k____ s_______ k_____
N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Ви маєте телефонні картки?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Ви маєте телефонний довідник?
మ--వద్- టెలి---్ --రెక-టర- ఉ---?
మీ వ__ టె___ డై____ ఉం__
మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- డ-ర-క-ట-ీ ఉ-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
0
N-k- --nni--ṭā--ul- -ā-āli
N___ k____ s_______ k_____
N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Ви маєте телефонний довідник?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Ви знаєте код Австрії?
మ--ు-ఆస్-్---- క- య--ి-- --డ---ంత- -ె-ు--?
మీ_ ఆ____ కి యే__ కో_ ఎం_ తె___
మ-క- ఆ-్-్-ి-ా క- య-ర-య- క-డ- ఎ-త- త-ల-స-?
------------------------------------------
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
0
Nā----o--- sṭā-p-lu-kāv-li
N___ k____ s_______ k_____
N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Ви знаєте код Австрії?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
Хвилинку, я подивлюся.
ఒక్- ---ిష---నేన--చూస-త-ను
ఒ__ ని___ నే_ చూ___
ఒ-్- న-మ-ష-, న-న- చ-స-త-న-
--------------------------
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
0
O-a-pō-ṭ---r-----iyu --t-------raku
O__ p___ k___ m_____ u______ k_____
O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k-
-----------------------------------
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Хвилинку, я подивлюся.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Лінія завжди зайнята.
లై---ఎ----డూ ---ీగానే -ంటుంది
లై_ ఎ___ బి___ ఉం__
ల-న- ఎ-్-ు-ూ బ-జ-గ-న- ఉ-ట-ం-ి
-----------------------------
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
0
Ok- --s--kā-ḍ ---i-u-u--ara--k--a-u
O__ p___ k___ m_____ u______ k_____
O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k-
-----------------------------------
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Лінія завжди зайнята.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Який номер ви набрали?
మీ-ు-ఏ-న---్ క- ---్ చ-స-ర-?
మీ_ ఏ నం__ కి డై_ చే___
మ-ర- ఏ న-బ-్ క- డ-ల- చ-స-ర-?
----------------------------
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
0
Ok--pō-ṭ k-rḍ---r-y- u--a-a--kor--u
O__ p___ k___ m_____ u______ k_____
O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k-
-----------------------------------
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Який номер ви набрали?
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
Ви повинні набрати спочатку нуль!
మ--ు -ొ-ట సు-్---న---ైల- చే-ాల-!
మీ_ మొ__ సు__ ని డై_ చే___
మ-ర- మ-ద- స-న-న- న- డ-ల- చ-య-ల-!
--------------------------------
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
0
Am-rikāki p-s--j--ha-a -nt-?
A________ p_____ d____ e____
A-e-i-ā-i p-s-ē- d-a-a e-t-?
----------------------------
Amerikāki pōsṭēj dhara enta?
Ви повинні набрати спочатку нуль!
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
Amerikāki pōsṭēj dhara enta?