Де найближча пошта?
በ------ገኘው -ስ- ቤት የ--ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
p-s--- b-ti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Де найближча пошта?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
posita bēti
Чи далеко до найближчої пошти?
እስ- ፖ-ታ--- እ-- ነ-?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
p--ita bēti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
Чи далеко до найближчої пошти?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
posita bēti
Де найближча поштова скринька?
በቅርብ-የ-ገኘው -ስ--ሳ---የ- ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
b--’-r-b--y-mīg--yew--p--it- bē-i y-t- -ew-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Де найближча поштова скринька?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Мені потрібно кілька поштових марок.
ጥንድ----ር-ያስፈ-ገኛ-።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
bek--rib--y---g--y----p-si---b-t- -eti ---i?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Мені потрібно кілька поштових марок.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Для листівки і листа.
ለፖስ---ርድ -ና ----ቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
b-k’ir------m---n-ew- -o-i-a --t- -e----e-i?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Для листівки і листа.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
ወደ አሜሪ----ኪያ---ን---ው?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
isike--os-t---ēt- iruk-- n-w-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Скільки важить пакунок?
ጥቅ--ም--ያ-ል -ባድ--ው?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
i-ik--p---ta--ēt----u----ne--?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Скільки важить пакунок?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Чи можу я послати це авіапоштою?
በአ-ር---ክ- -ላ- -ች--ው?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
i-ike----i-- b-tu-ir--’i-n-w-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
Чи можу я послати це авіапоштою?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
isike posita bētu iruk’i newi?
Як довго він ітиме?
በም----- ጊዜ -ደርሳ-?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
b-k-i-i-i yem-----ew---o------a-’------ti----i?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Як довго він ітиме?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Звідки я можу зателефонувати?
ስ-ክ መ--ል--ት እ----?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
b---i-i-- -----e-y-wi -o-i-a sa-’-ni ---i-ne--?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Звідки я можу зателефонувати?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Де найближчий телефонний автомат?
በቅ--- --ም--ል--የ---- --ው?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
be-’ir-----em-g-n-e-i----i-a sa-’i-i --ti ----?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Де найближчий телефонний автомат?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Ви маєте телефонні картки?
የስ-ክ -ር-ች---ዎት?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
t’---d---ēm--i----a--feli-en-ali.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ви маєте телефонні картки?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ви маєте телефонний довідник?
የስልክ ማውጫ-አለ-ት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
t’---d- --mipiri-y--i-e-i--n-a-i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ви маєте телефонний довідник?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ви знаєте код Австрії?
የኦስ------አካ-ቢ --ያ ቁጥ---ው-ሉ?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
t-i-idi -ēmipir--y-si-eli-en-a--.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Ви знаєте код Австрії?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Хвилинку, я подивлюся.
አንድ -ዜ- --ልከተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
l----i-- -ar-di --- le-eb--a-ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Хвилинку, я подивлюся.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
lepositi karidi ina ledebidabē
Лінія завжди зайнята.
መ-መ--ሁልጊዜ-እን-ተ-ዘ ነው።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
l----i-i-kar-di--n- l-----dabē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Лінія завжди зайнята.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
lepositi karidi ina ledebidabē
Який номер ви набрали?
የ-ኛ-- ----ነው----ሉት?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
lepo---i kari-- --- le-e--dabē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
Який номер ви набрали?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
lepositi karidi ina ledebidabē
Ви повинні набрати спочатку нуль!
መጀ-ሪ--ዜ-- --መ- አ-ቦት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
w-----mē--k- m-l-k-y--- sinit- --wi?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Ви повинні набрати спочатку нуль!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?