Розмовник

uk Сім’я   »   zh 家庭

2 [два]

Сім’я

Сім’я

2[二]

2 [Èr]

家庭

jiātíng

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська китайська (спрощена) Відтворити більше
Дідусь 祖父---祖父 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖父 /外祖父 0
zǔfù- wài--fù z____ w______ z-f-/ w-i-ǔ-ù ------------- zǔfù/ wàizǔfù
Бабуся 祖母-/-祖母 祖_ /___ 祖- /-祖- ------- 祖母 /外祖母 0
z---/-w-i--mǔ z____ w______ z-m-/ w-i-ǔ-ǔ ------------- zǔmǔ/ wàizǔmǔ
він і вона 他-- 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā-----ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Батько -亲 父_ 父- -- 父亲 0
fùqīn f____ f-q-n ----- fùqīn
Мати -亲 母_ 母- -- 母亲 0
m--īn m____ m-q-n ----- mǔqīn
він і вона 他 和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā ----ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Син -子 儿_ 儿- -- 儿子 0
é-zi é___ é-z- ---- érzi
Дочка 女- 女_ 女- -- 女儿 0
nǚ'-r n____ n-'-r ----- nǚ'ér
він і вона 他 和 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t---é tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Брат 哥- -弟弟 哥_ /__ 哥- /-弟 ------ 哥哥 /弟弟 0
gēgē/ dìdì g____ d___ g-g-/ d-d- ---------- gēgē/ dìdì
Сестра 姐- /-妹 姐_ /__ 姐- /-妹 ------ 姐姐 /妹妹 0
ji--iě- mèi--i j______ m_____ j-ě-i-/ m-i-e- -------------- jiějiě/ mèimei
він і вона 他---她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā-hé tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Дядько 叔--/-父 --舅---父叔叔 -伯- /---/姑父 叔_ /__ /__ /____ /__ /__ /__ 叔- /-父 /-舅 /-父-叔 /-父 /-舅 /-父 ---------------------------- 叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 0
sh-s-u/ b-f-/j--ji-- gūf- ----h-/-bófù/jiùj-u/ g-fu s______ b___________ g___ s______ b___________ g___ s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- s-ū-h-/ b-f-/-i-j-u- g-f- --------------------------------------------------- shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu
Тітка 阿姨 --- --妈 ------妈 阿_ /__ /__ /__ /__ 阿- /-婶 /-妈 /-妈 /-妈 ------------------ 阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 0
ā----s---she---j--mā- ------g-mā ā___ s________ j_____ y____ g___ ā-í- s-ě-s-e-/ j-ù-ā- y-m-/ g-m- -------------------------------- āyí/ shěnshen/ jiùmā/ yímā/ gūmā
він і вона 他-- 她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
tā--é-tā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
Ми сім’я. 我们 是-一个--- --们 是 -家- 。 我_ 是 一_ 家_ /__ 是 一__ 。 我- 是 一- 家- /-们 是 一-人 。 ---------------------- 我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 0
w--en sh--yī-è-ji-t-n-/ wǒm-n---ì ---iā----. w____ s__ y___ j_______ w____ s__ y____ r___ w-m-n s-ì y-g- j-ā-í-g- w-m-n s-ì y-j-ā r-n- -------------------------------------------- wǒmen shì yīgè jiātíng/ wǒmen shì yījiā rén.
Сім’я не маленька. 这是-个------庭-。 这_ 个 不__ 家_ 。 这- 个 不-的 家- 。 ------------- 这是 个 不小的 家庭 。 0
Zhè--h-gè--ù---ǎ- -e ji--íng. Z__ s____ b_ x___ d_ j_______ Z-è s-ì-è b- x-ǎ- d- j-ā-í-g- ----------------------------- Zhè shìgè bù xiǎo de jiātíng.
Сім’я велика. 这是--- 大 家庭-。 这_ 一_ 大 家_ 。 这- 一- 大 家- 。 ------------ 这是 一个 大 家庭 。 0
Z-- -hì -īg- d- -iāt--g. Z__ s__ y___ d_ j_______ Z-è s-ì y-g- d- j-ā-í-g- ------------------------ Zhè shì yīgè dà jiātíng.

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…