Розмовник

uk Сім’я   »   sr Породица

2 [два]

Сім’я

Сім’я

2 [два]

2 [dva]

Породица

Porodica

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська сербська Відтворити більше
Дідусь д--а д___ д-д- ---- деда 0
d-da d___ d-d- ---- deda
Бабуся б-ка б___ б-к- ---- бака 0
b--a b___ b-k- ---- baka
він і вона он - --а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- ----a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Батько о--ц о___ о-а- ---- отац 0
o--c o___ o-a- ---- otac
Мати мајка м____ м-ј-а ----- мајка 0
m---a m____ m-j-a ----- majka
він і вона о--и --а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on - o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Син с-н с__ с-н --- син 0
sin s__ s-n --- sin
Дочка к--рка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kc---ka k_____ k-́-r-a ------- kćerka
він і вона он - --а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- --o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Брат бр-т б___ б-а- ---- брат 0
b-at b___ b-a- ---- brat
Сестра се--ра с_____ с-с-р- ------ сестра 0
s---ra s_____ s-s-r- ------ sestra
він і вона он и она о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on i-o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Дядько у---- с--иц у____ с____ у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
uj-k, stric u____ s____ u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
Тітка тет-а т____ т-т-а ----- тетка 0
t-tka t____ t-t-a ----- tetka
він і вона о--- она о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- - ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Ми сім’я. М- --о --родица. М_ с__ п________ М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
M---m- -o---i--. M_ s__ p________ M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Сім’я не маленька. Пор----а ---- ----. П_______ н___ м____ П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
Po-odica--ij--m-la. P_______ n___ m____ P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Сім’я велика. П-р----- ј--в-----. П_______ ј_ в______ П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
Por------je-------. P_______ j_ v______ P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…