Розмовник

uk Сім’я   »   kn ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

2 [два]

Сім’я

Сім’я

೨ [ಎರಡು]

2 [eraḍu]

ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

kuṭumba sadasyaru

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каннада Відтворити більше
Дідусь ತ-ತ ತಾ_ ತ-ತ --- ತಾತ 0
k-ṭu-b- sad-sya-u k______ s________ k-ṭ-m-a s-d-s-a-u ----------------- kuṭumba sadasyaru
Бабуся ಅ-್-ಿ ಅ__ ಅ-್-ಿ ----- ಅಜ್ಜಿ 0
k--u-ba-sad--yaru k______ s________ k-ṭ-m-a s-d-s-a-u ----------------- kuṭumba sadasyaru
він і вона ಅವ-- ಮತ--ು ---ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
tā-a t___ t-t- ---- tāta
Батько ತಂ-ೆ ತಂ_ ತ-ದ- ---- ತಂದೆ 0
t-ta t___ t-t- ---- tāta
Мати ತಾ-ಿ ತಾ_ ತ-ಯ- ---- ತಾಯಿ 0
t--a t___ t-t- ---- tāta
він і вона ಅವನು -ತ--ು ಅ-ಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a--i a___ a-j- ---- ajji
Син ಮ- ಮ_ ಮ- -- ಮಗ 0
a--i a___ a-j- ---- ajji
Дочка ಮಗಳು ಮ__ ಮ-ಳ- ---- ಮಗಳು 0
aj-i a___ a-j- ---- ajji
він і вона ಅವ-ು---್-- -ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
av--u ---t- -vaḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
Брат ಸಹ-ದರ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ ----- ಸಹೋದರ 0
a-anu-ma--u---aḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
Сестра ಸಹೋ-ರಿ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ- ------ ಸಹೋದರಿ 0
a--n- --t---a--ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
він і вона ಅವನು -ತ--- ---ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
t-n-e t____ t-n-e ----- tande
Дядько ಚಿಕ್ಕಪ-ಪ -----ಡ-್ಪ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಪ-ಪ ------------------ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ /ದೊಡ್ಡಪ್ಪ 0
t-nde t____ t-n-e ----- tande
Тітка ಚಿಕ್-ಮ್ಮ /ದೊ-್ದ-್ಮ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಮ-ಮ ------------------ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ /ದೊಡ್ದಮ್ಮ 0
t---e t____ t-n-e ----- tande
він і вона ಅವನು ಮತ್-ು-ಅವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
t--i t___ t-y- ---- tāyi
Ми сім’я. ನಾ-ು--ಂ---------ವರು. ನಾ_ ಒಂ_ ಸಂ______ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ-ರ-ವ-ು- -------------------- ನಾವು ಒಂದೇ ಸಂಸಾರದವರು. 0
t--i t___ t-y- ---- tāyi
Сім’я не маленька. ಈ --ಸ-ರ---ಕ-ಕ-ಲ-ಲ. ಈ ಸಂ__ ಚಿ______ ಈ ಸ-ಸ-ರ ಚ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ------------------ ಈ ಸಂಸಾರ ಚಿಕ್ಕದಲ್ಲ. 0
tāyi t___ t-y- ---- tāyi
Сім’я велика. ಈ ಕುಟು-ಬ-ದ-ಡ----. ಈ ಕು__ ದೊ____ ಈ ಕ-ಟ-ಂ- ದ-ಡ-ಡ-ು- ----------------- ಈ ಕುಟುಂಬ ದೊಡ್ಡದು. 0
ava-u----t- ava-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…