Розмовник

uk Сім’я   »   ar ‫عائلة‬

2 [два]

Сім’я

Сім’я

‫2 [اثنان]

2 [athnan]

‫عائلة‬

ʿāʾila

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська арабська Відтворити більше
Дідусь ‫-ل-د ‫____ ‫-ل-د ----- ‫الجد 0
al--a-d a______ a---a-d ------- al-jadd
Бабуся ‫ال--ة ‫_____ ‫-ل-د- ------ ‫الجدة 0
al-ja-da a_______ a---a-d- -------- al-jadda
він і вона ‫هو-وهي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
h--a -a -i-a h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
Батько ال-ب ا___ ا-أ- ---- الأب 0
a---b a____ a---b ----- al-ab
Мати ا--م ا___ ا-أ- ---- الأم 0
al---m a_____ a---m- ------ al-umm
він і вона ‫-- --ي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
hu-a w--h-ya h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
Син ‫ال-بن ‫_____ ‫-ل-ب- ------ ‫الابن 0
a--ibn a_____ a---b- ------ al-ibn
Дочка ‫-لا-نة ‫______ ‫-ل-ب-ة ------- ‫الابنة 0
a---bna a______ a---b-a ------- al-ibna
він і вона ‫هو-و-ي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
h--a w----ya h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
Брат ‫---خ ‫____ ‫-ل-خ ----- ‫الأخ 0
al---h a_____ a---k- ------ al-akh
Сестра ‫-لأ-ت ‫_____ ‫-ل-خ- ------ ‫الأخت 0
a-----t a______ a---k-t ------- al-ukht
він і вона ‫ه--و-ي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
huw--w---i-a h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
Дядько ال---- الخال ا___ / ا____ ا-ع- / ا-خ-ل ------------ العم / الخال 0
al-ʿam-----l---āl a______ / a______ a---a-m / a---h-l ----------------- al-ʿamm / al-khāl
Тітка ا---- /-الخا-ة ا____ / ا_____ ا-ع-ة / ا-خ-ل- -------------- العمة / الخالة 0
a-----ma----l----la a_______ / a_______ a---a-m- / a---h-l- ------------------- al-ʿamma / al-khāla
він і вона ‫هو --ي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
h----wa-h--a h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
Ми сім’я. ‫--------ة. ‫___ ع_____ ‫-ح- ع-ئ-ة- ----------- ‫نحن عائلة. 0
naḥ-- ---il-. n____ ʿ______ n-ḥ-u ʿ-ʾ-l-. ------------- naḥnu ʿāʾila.
Сім’я не маленька. ‫-لع---ة -يس- ص--رة. ‫_______ ل___ ص_____ ‫-ل-ا-ل- ل-س- ص-ي-ة- -------------------- ‫العائلة ليست صغيرة. 0
al--āʾ-la l---a---ag-īra. a________ l_____ ṣ_______ a---ā-i-a l-y-a- ṣ-g-ī-a- ------------------------- al-ʿāʾila laysat ṣaghīra.
Сім’я велика. ‫ا-ع-ئ-- ك-ي--. ‫_______ ك_____ ‫-ل-ا-ل- ك-ي-ة- --------------- ‫العائلة كبيرة. 0
a--ʿ--il- ---ī--. a________ k______ a---ā-i-a k-b-r-. ----------------- al-ʿāʾila kabīra.

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…