Розмовник

uk В зоопарку   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [сорок три]

В зоопарку

В зоопарку

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська арабська Відтворити більше
Там є зоопарк. ‫--ي-ة----ي-انات---اك. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
had--at a----a--na- -u-ak. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Там є жирафи. ‫---ك-ا-ز-ا-ات. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
h-na---l---afa-. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Де є ведмеді? ‫أي- هي-ا-دب-ة. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
a--- h---l--ib--t. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Де є слони? ‫أين-ال-يلة؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a--- al----t? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Де є змії? أين--ل-عا-ين؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
ayna a---uea--n? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Де є леви? ‫أي--الأ---؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
ay-a -lu-ud? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Я маю фотоапарат. لدي --مي--. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
l-day-k-m-r-. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Я маю також відеокамеру. ‫ولد--أيض- -لة-تص--ر-أ-ل-م. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
w---d-- a-da-a----t-t-sw---a-lam. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Де є батарея? ‫-ين---- -طا--ة؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
ay-a ajid -ataria-a-? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Де є пінгвіни? أي--ا-ب----ق؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
ay---a-b-t-r---t? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Де є кенгуру? أين ال-ن--؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
a--a -lk-n--hu-? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Де є носороги? أ-- ---- القر-؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
a-n- --h-d a-qar-? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Де є туалет? أ---ال--ح--؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
a--- alm----l? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Там є кафе. هن-ك -ق-- ----. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
huna--m-qh--huna-. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Там є ресторан. هناك-م-ع------. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
h-nak---ta- -u---. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Де є верблюди? ‫--ن-هي -لجمال؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
ay-- -i -l-i--l? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Де є горили і зебри? ‫أ-ن-هي--ل-و-يلا وال---ر ال--شي؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
ay-a -i--l---r----wa----ar --wahsh-? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Де є тигри і крокодили? ‫أ-ن هي-النم-ر و--ت-اسي-؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
a-n- -- ---imu---al------? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

Баскійська (баскська) мова

В Іспанії є чотири визнані мови. Це іспанська, каталонська, галісійська та баскійська. Баскійська мова єдина, яка не має романського коріння. Нею розмовляють в області іспансько-французького кордону. Баскською розмовляю близько 800000 чоловік. Баскійська вважається найстарішою мовою європейського континенту. Але походження цієї мови все ще невідомо. Тому для мовознавців баскська до сьогоднішнього дня є загадкою. Також баскська – єдина ізольована мова Європи. Це означає, що вона не має генетичної спорідненості з іншими мовами. Причиною цього могло би бути географічне положення. Через гори та узбережжя баскський народ жив завжди ізольовано. Так, ця мова пережила також навалу індоєвропейців. Поняття баски походить від латинського vascon . Самоназва басків – еускалдунак , тобто баскомовні. Це показує як сильно вони ідентифікують себе з мовою еускара . Ескуара століттями передавалася насамперед усно. Тому є дуже мало давніх писемних джерел. Стандартизація мови ще й досі не завершилася. Більшість басків дво- або багатомовні. Але вони дуже піклуються про баскську мову та культуру. Адже Країна басків – Басконія – є автономною областю в Іспанії. Це спрощує політичні процеси щодо мови та культурні програми. Діти можуть вибирати між уроками баскської та іспанської. Є також різноманітні суто баскські види спорту. Таким чином, культура та мова басків, здається, мають майбутнє. Втім, одне баскське слово знає весь світ. Це ім’я „El Che“ – … так, вірно, Гевара !