Мусити
ي-- --يه
ي__ ع___
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
y-j--u --layh
y_____ ‘_____
y-j-b- ‘-l-y-
-------------
yajibu ‘alayh
Мусити
يجب عليه
yajibu ‘alayh
Я мушу відправити лист.
يجب عل- أ- أ-س---لرسالة.
ي__ ع__ أ_ أ___ ا_______
ي-ب ع-ي أ- أ-س- ا-ر-ا-ة-
------------------------
يجب علي أن أرسل الرسالة.
0
yaj--u-‘a-----n u--------r-sā--h.
y_____ ‘____ a_ u____ a__________
y-j-b- ‘-l-y a- u-s-l a---i-ā-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Я мушу відправити лист.
يجب علي أن أرسل الرسالة.
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Я мушу заплатити за готель.
ي-- علي-أن --ف- --ن-ا--ندق.
ي__ ع__ أ_ أ___ ث__ ا______
ي-ب ع-ي أ- أ-ف- ث-ن ا-ف-د-.
---------------------------
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
0
y-ji-u--a----an --fa------a- a--f--duq.
y_____ ‘____ a_ a____ t_____ a_________
y-j-b- ‘-l-y a- a-f-‘ t-a-a- a---u-d-q-
---------------------------------------
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Я мушу заплатити за готель.
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Ти мусиш встати рано.
يجب-عل---الاس-ي--ظ-م-ك--.
ي__ ع___ ا________ م_____
ي-ب ع-ي- ا-ا-ت-ق-ظ م-ك-ا-
-------------------------
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
0
y-j-bu -a----a ----st---- -ub-kk--a-.
y_____ ‘______ a_________ m__________
y-j-b- ‘-l-y-a a---s-i-ā- m-b-k-i-a-.
-------------------------------------
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Ти мусиш встати рано.
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Ти мусиш багато працювати.
ي-ب -ليك ----ل ب-د.
ي__ ع___ ا____ ب___
ي-ب ع-ي- ا-ع-ل ب-د-
-------------------
يجب عليك العمل بجد.
0
y----u ----y-a--l-‘a--- bi-j-d.
y_____ ‘______ a_______ b______
y-j-b- ‘-l-y-a a---a-a- b---i-.
-------------------------------
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Ти мусиш багато працювати.
يجب عليك العمل بجد.
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Ти мусиш бути пунктуальним.
يجب -لي- -ن -كون في ال--ت -لمحدد.
ي__ ع___ أ_ ت___ ف_ ا____ ا______
ي-ب ع-ي- أ- ت-و- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
---------------------------------
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
0
ya---u--a--yka--n ta-ū---ī-al--a-------u-add-d.
y_____ ‘______ a_ t____ f_ a______ a___________
y-j-b- ‘-l-y-a a- t-k-n f- a---a-t a---u-a-d-d-
-----------------------------------------------
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Ти мусиш бути пунктуальним.
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Він мусить заправитися.
ي-ب--ل-----تزود ب-ل----.
ي__ ع___ ا_____ ب_______
ي-ب ع-ي- ا-ت-و- ب-ل-ق-د-
------------------------
يجب عليه التزود بالوقود.
0
yaj-bu ‘--ayh ---ta-a-w-d bi--wuq--.
y_____ ‘_____ a__________ b_________
y-j-b- ‘-l-y- a---a-a-w-d b-l-w-q-d-
------------------------------------
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Він мусить заправитися.
يجب عليه التزود بالوقود.
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Він мусить ремонтувати автомобіль.
ي-ب --لي---ن ي-لح السي--ة.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يصلح السيارة.
0
yajib---a-a-- a- ---l-ḥ-al-s-y-ā-a-.
y_____ ‘_____ a_ y_____ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-ṣ-i- a---a-y-r-h-
------------------------------------
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Він мусить ремонтувати автомобіль.
يجب عليه أن يصلح السيارة.
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Він мусить мити автомобіль.
ي-ب----ه أ--ي--ل-ا---ا-ة.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يغسل السيارة.
0
ya-i-----la-h------gh-il--l---y--r--.
y_____ ‘_____ a_ y______ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-g-s-l a---a-y-r-h-
-------------------------------------
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Він мусить мити автомобіль.
يجب عليه أن يغسل السيارة.
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Вона мусить робити закупи.
يجب ---ه- -ن ---ب-للتسوق.
ي__ ع____ أ_ ت___ ل______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-ه- ل-ت-و-.
-------------------------
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
0
yajibu ‘al-yh---- --dhhab l---t----wu-.
y_____ ‘______ a_ t______ l____________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-d-h-b l-l-t-s-w-u-.
---------------------------------------
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Вона мусить робити закупи.
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Вона мусить прибрати квартиру.
ي-- --يه-----يف -لشقة.
ي__ ع____ ت____ ا_____
ي-ب ع-ي-ا ت-ظ-ف ا-ش-ة-
----------------------
يجب عليها تنظيف الشقة.
0
y-j-bu--a--y-ā -a-ẓ-f a-----q---.
y_____ ‘______ t_____ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā t-n-ī- a---h-q-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Вона мусить прибрати квартиру.
يجب عليها تنظيف الشقة.
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Вона мусить прати білизну.
يج- علي-ا--ن تق-- بغ-- --م-ا-س.
ي__ ع____ أ_ ت___ ب___ ا_______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-و- ب-س- ا-م-ا-س-
-------------------------------
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
0
yaji-u-‘-l-y-ā -n---qū- b-----sl al-----b-s.
y_____ ‘______ a_ t____ b_______ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-q-m b---h-s- a---a-ā-i-.
--------------------------------------------
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
Вона мусить прати білизну.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
Ми мусимо негайно йти до школи.
------أ--ن-هب--و-اً-إل----م-ر--.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
‘a-a-------na-h--b--aw-a- -lā-al--a--as-h.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a___________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-r-s-h-
------------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
Ми мусимо негайно йти до школи.
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
Ми мусимо негайно йти на роботу.
--ينا-أن-ن-ه---و-ا- -ل- -لع--.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_____
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
-------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
‘--ayn- a- nadh--- faw--n--l--a--‘ama-.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-a-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
Ми мусимо негайно йти на роботу.
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
Ми мусимо негайно йти до лікаря.
ع--ن--أن--ذ-- -ورا- -ل--ا--بيب.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
‘a-a-n- ----ad--ab--------i---a--ṭ---b.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-ī-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
Ми мусимо негайно йти до лікаря.
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
Ви мусите чекати на автобус.
-ل--م--- ت--ظ--ا ---اف--.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
‘-----u- -n-t-n--ẓ--ū-al-ḥā---ah.
‘_______ a_ t________ a__________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-i-a-.
---------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
Ви мусите чекати на автобус.
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
Ви мусите чекати на поїзд.
عليكم أن ت-ت-روا -ل-طار.
_____ أ_ ت______ ا______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.
-------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
‘-lay-um--n -----ẓir--a--qiṭ--.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---i-ā-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
Ви мусите чекати на поїзд.
عليكم أن تنتظروا القطار.
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
Ви мусите чекати на таксі.
ع-يك- -ن-ت-تظ-وا ----ك--.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ت-ك-ي-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
0
‘ala-kum -n-tan-aẓirū ---tāksī.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-s-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.
Ви мусите чекати на таксі.
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.