Розмовник

uk Щось мусити   »   th ต้อง

72 [сімдесят два]

Щось мусити

Щось мусити

72 [เจ็ดสิบสอง]

jèt-sìp-sǎwng

ต้อง

dhâwng

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тайська Відтворити більше
Мусити ต้อง ต้__ ต-อ- ---- ต้อง 0
dhâw-g d_____ d-a-w-g ------- dhâwng
Я мушу відправити лист. ผ- /------ -้-ง----ด---ย ผ_ / ดิ__ ต้__________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ส-ง-ด-ม-ย ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องส่งจดหมาย 0
d---wng d_____ d-a-w-g ------- dhâwng
Я мушу заплатити за готель. ผม /-ดิฉั----อง-่า-ค-า---แรม ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-จ-า-ค-า-ร-แ-ม ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องจ่ายค่าโรงแรม 0
dh-̂-ng d_____ d-a-w-g ------- dhâwng
Ти мусиш встати рано. ค-ณ---------ต่เ-้า คุ___________ ค-ณ-้-ง-ื-น-ต-เ-้- ------------------ คุณต้องตื่นแต่เช้า 0
dhâw-g d_____ d-a-w-g ------- dhâwng
Ти мусиш багато працювати. คุ---อ----า----ก คุ___________ ค-ณ-้-ง-ำ-า-ห-ั- ---------------- คุณต้องทำงานหนัก 0
dh--w-g d_____ d-a-w-g ------- dhâwng
Ти мусиш бути пунктуальним. คุณต---ตรงเ-ลา คุ___________ ค-ณ-้-ง-ร-เ-ล- -------------- คุณต้องตรงเวลา 0
p-----ì-ch-̌n-dhâw-g-----g--o-----̌i p______________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-n---o-t-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sòng-jòt-mǎi
Він мусить заправитися. เ--ต้อ-เ-ิมน้ำม-น เ___________ เ-า-้-ง-ต-ม-้-ม-น ----------------- เขาต้องเติมน้ำมัน 0
po---------------a-wn---ò---jo---mǎi p______________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-n---o-t-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sòng-jòt-mǎi
Він мусить ремонтувати автомобіль. เข-----ซ-อ-รถ เ__________ เ-า-้-ง-่-ม-ถ ------------- เขาต้องซ่อมรถ 0
p--m---̀--h----d-a---g-----g-jò--ma-i p______________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-n---o-t-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sòng-jòt-mǎi
Він мусить мити автомобіль. เ----องล้-งรถ เ__________ เ-า-้-ง-้-ง-ถ ------------- เขาต้องล้างรถ 0
p-----ì---a----h-̂-ng---̀i--â--on--ræm p_________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-i-k-̂-r-n---æ- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-jài-kâ-rong-ræm
Вона мусить робити закупи. เธ-ต้อ-ซื--ของ เ__________ เ-อ-้-ง-ื-อ-อ- -------------- เธอต้องซื้อของ 0
pǒ--dì---ǎ--d----ng------k-̂--o-g-r-m p_________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-i-k-̂-r-n---æ- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-jài-kâ-rong-ræm
Вона мусить прибрати квартиру. เ--ต้อง---ว--สะอาด อพาทเม้นท์ เ_______________ อ_______ เ-อ-้-ง-ำ-ว-ม-ะ-า- อ-า-เ-้-ท- ----------------------------- เธอต้องทำความสะอาด อพาทเม้นท์ 0
p--m-d---cha---d--̂-----a-i------o-g--æm p_________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-i-k-̂-r-n---æ- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-jài-kâ-rong-ræm
Вона мусить прати білизну. เธอต----ั--สื้---า เ____________ เ-อ-้-ง-ั-เ-ื-อ-้- ------------------ เธอต้องซักเสื้อผ้า 0
koo--dhâ-n--dhèun-dhæ̀-c---o k_________________________ k-o---h-̂-n---h-̀-n-d-æ---h-́- ------------------------------ koon-dhâwng-dhèun-dhæ̀-cháo
Ми мусимо негайно йти до школи. ส-กพ-ก-ร-ต-อ-ไ-โร-----น สั__________________ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ร-เ-ี-น ----------------------- สักพักเราต้องไปโรงเรียน 0
ko-n-d-âw-g--hèun-dh---c-áo k_________________________ k-o---h-̂-n---h-̀-n-d-æ---h-́- ------------------------------ koon-dhâwng-dhèun-dhæ̀-cháo
Ми мусимо негайно йти на роботу. ส-กพ----าต-อ-ไป---าน สั_______________ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ำ-า- -------------------- สักพักเราต้องไปทำงาน 0
koon---------d-è------̀-c---o k_________________________ k-o---h-̂-n---h-̀-n-d-æ---h-́- ------------------------------ koon-dhâwng-dhèun-dhæ̀-cháo
Ми мусимо негайно йти до лікаря. ส-ก--กเ--ต้องไ-หาหมอ สั________________ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-า-ม- -------------------- สักพักเราต้องไปหาหมอ 0
ko-n-dhâ-ng--a--nga---a-k k_______________________ k-o---h-̂-n---a---g-n-n-̀- -------------------------- koon-dhâwng-tam-ngan-nàk
Ви мусите чекати на автобус. พวก-----้อง-อรถเม-์ พ_____ ต้_________ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-เ-ล- ------------------- พวกเธอ ต้องรอรถเมล์ 0
ko---dh---n--tam--ga--n--k k_______________________ k-o---h-̂-n---a---g-n-n-̀- -------------------------- koon-dhâwng-tam-ngan-nàk
Ви мусите чекати на поїзд. พ-กเธอ--้--ร----ฟ พ_____ ต้________ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-ไ- ----------------- พวกเธอ ต้องรอรถไฟ 0
k--n-d---wn---am----n--àk k_______________________ k-o---h-̂-n---a---g-n-n-̀- -------------------------- koon-dhâwng-tam-ngan-nàk
Ви мусите чекати на таксі. พ--เธ- ต้อ-รอร-แ-็--ี่ พ_____ ต้__________ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-แ-็-ซ-่ ---------------------- พวกเธอ ต้องรอรถแท็กซี่ 0
k--n--h-̂wn------ng--a--la k________________________ k-o---h-̂-n---h-o-g-w-y-l- -------------------------- koon-dhâwng-dhrong-way-la

Чому є так багато різних мов?

У світі є більш як 6000 різних мов. Тому нам потрібні тлумачі та перекладачі. Дуже-дуже давно всі розмовляли ще однією мовою. Але це змінилося, коли люди почали розселятися. Вони покинули свою батьківщину – Африку і розійшлися по Землі. Це просторове розділення вело також до мовного розділення. Адже кожен народ розвивав власну форму комунікації. Із спільної прамови виникло багато різних мов. Але люди ніколи довго не затримувалися в одній місцевості. Так мови все більше розділялися між собою. Потім колись настав момент, коли більше не можна було знайти спільний корінь. Також ніякий народ не жив тисячоліттями ізольовано. Завжди був контакт з іншими народами. Це змінювало мови. Вони сприймали елементи з чужих мов або змішувалися. Так, подальший розвиток мов ніколи не припинявся. Таким чином, міграції та контакти пояснюють чисельність мов. Але чому мови такі різні – це інше питання. Кожна історія розвитку слідує певним правилам. Те, що мови є такі, які вони є, повинно мати, таким чином, причини. Цими причинами науковці цікавляться давно. Вони хочуть знати, чому мови розвиваються по-різному. Щоб дослідити це, треба простежити історію мов. Так можна взнати, що коли змінилося. Ще невідомо, що впливає на розвиток мов. Але здається, культурні фактори мають бути важливішими за біологічні. Це означає, історія народів сформувала їх мови. Очевидно, мови розказують нам більше, ніж ми вважаємо…