Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тайська Відтворити більше
Поголися! โ--หนวด--่--! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
b-ra--y-̂---a------g b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Помийся! ไป-าบ-้--น่อ-! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
bhrà-yo----am-----g b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Причешися! หว---ห-่--! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
go---ù-t-na-wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Зателефонуй! Зателефонуйте! โ--ม--น-อ-! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
go---ù-t-n-̀-y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Починай! Починайте! คุ-เริ่ม-ด้--้ว! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
gon-n---t-n-̀wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Припини! Припиніть! ค-ณห---เ--ะ! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
bha---̀p---́m-na--y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Облиш це! Облиште це! ช่าง-ัน-ถอ-คุณ! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
b-a---------m--a--y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Скажи це! Скажіть це! ค-ณพูดมัน-อ-ม-! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
bhai--̀--n-́--n---y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Купи це! Купіть це! ซ--อ-ั--ถอะคุ-! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
wěe-p-̌m-nàwy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ніколи не будь нечесним! อย-าหลอ-ลว---็-ข-ด! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
w-̌--p--m--à-y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ніколи не будь зухвалим! อย่าซ-เด-ดข--! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
w-----o-m-n---y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Ніколи не будь неввічливим! อ--า-ย---า-เ-็ดข--! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
t----a-----y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Завжди будь чесним! จ--งใ-เสมอน-! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
t----------y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Завжди будь люб’язним! ใจ--เสม---! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
to--ma--a--y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Завжди будь ввічливим! ส--า--สมอ-ะ! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
koo---e-r̶m-dâ--lǽo k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Щасливої дороги! กล---้-น-ี------รับ /--ะ! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
ko----e-------̂i---́o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Вважайте добре на себе! ด-แลต-ว-องดี-- --ค--บ / นะค-! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
k--n-r--r---d--i-læ-o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Приходьте до нас скоро знову! ม-เยี่-ม-ร-เร--ๆน-้--ก-นะ-----------! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
koon-yo-----ùн k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…