Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Поголися! Из-----и-с-! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
Po-elit-ln- n-k-one----2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Помийся! И-----се! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
Po--litel-o---klone----2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Причешися! С-еш---е! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
Iz-ry-ni--e! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Зателефонуй! Зателефонуйте! По-в-н- п-----е--н-!-По-в-не-- -о-телеф---! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
Iz--ys-i se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Починай! Починайте! Започни! --поч-е--! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
I-br---i se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Припини! Припиніть! Пр-с--ни- П--ста-е--! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Iz--y -e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Облиш це! Облиште це! О-та-и------ О--ав-------а! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
Izmiy se! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Скажи це! Скажіть це! К--и-то-а--К-ж--е-тов-! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
I-mi---e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Купи це! Купіть це! Куп--това!--у-е-е --в-! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
S-esh- --! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Ніколи не будь нечесним! Н---га--е----и-------ен! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
S-e-hi se! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Ніколи не будь зухвалим! Н-к----не --д--н-х--е-! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
S-es-- se! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Ніколи не будь неввічливим! Н---г- не-бъд--неучт--! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
Poz--n- po-te---on-- -oz-y-e-e ----elef---! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Завжди будь чесним! Бъди -и-аги------н! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
P-z--ni p----l--ona! -oz----t--po---l-fo--! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Завжди будь люб’язним! Б--и -и--ги -ил! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
P-z--n-----tel---n------v--et--po-t-l-f-na! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Завжди будь ввічливим! Б--и--и-а-- у--и-! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Z----hn-! -a---hne-e! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Щасливої дороги! Д- се -ри--р-те--ла--п--у--о -к--и! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Za-o--n-! -----h-e--! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Вважайте добре на себе! Г--ж-те се -- ------и! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Z-p-ch--! -apo---e--! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Приходьте до нас скоро знову! Е--те--и-п-к-ско-о на г--т-! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
P---t--i--P-est-nete! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…