Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Поголися! Қыры-! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
B----q -ay-2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Помийся! Ж-ы-! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
B--rıq---y-2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Причешися! Та-ан! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Qı--n! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Зателефонуй! Зателефонуйте! Қо-ыр-у---л- -оң--ау --лың--! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q---n! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Починай! Починайте! Ба---!--аст--ы-! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Qı--n! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Припини! Припиніть! Қой!-Қ--ыңыз! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
J---! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Облиш це! Облиште це! Тас-а м-н-!--а-т-ңы- -ұ-ы! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Скажи це! Скажіть це! О-ы-- -й----------й-ың--! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Jwın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Купи це! Купіть це! Мы-аны с--ы- -л!--ы--н- -а--- -лыңы-! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T----! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Ніколи не будь нечесним! Ешқ-ша----і-і-ш- -о-м-! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Taran! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Ніколи не будь зухвалим! Ешқа-----өрекі бо---! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
T----! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Ніколи не будь неввічливим! Еш---ан ----сіз -о-м-! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Qoñ--a- ş--!-Qoñ--aw şa----z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Завжди будь чесним! Ә-қ--а--шын-ыл-бол! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Q----aw --l---o-ı--w----ı---! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Завжди будь люб’язним! Әрқ--а- -іш-пей-л---л! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Qo-ı--- ---- Q----a----lıñız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Завжди будь ввічливим! Әр----- -д--ті бо-! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Bas-a---ast-ñız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Щасливої дороги! Үй----ақс- -ет--із! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
B-s--!--a-t-ñ-z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Вважайте добре на себе! Ө-іңіз---а-а--б--ың-з! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
B-s-a--Bastañı-! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Приходьте до нас скоро знову! Жақ------ағ- д--қо-ақ-----л--і-! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Qoy! -oy--ız! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…