Розмовник

uk Наказовий спосіб 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [дев’яносто]

Наказовий спосіб 2

Наказовий спосіб 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Поголися! Қ-рын! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
B-y--q-----2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Помийся! Жуын! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
B-y--q ----2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Причешися! Та-а-! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Qır-n! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Зателефонуй! Зателефонуйте! Қ--ыра-------Қо--ра----л----! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Qırın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Починай! Починайте! Б----- Б-ст-ңы-! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Q-rı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Припини! Припиніть! Қ-й!--о--ңыз! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Облиш це! Облиште це! Та-т---ұ-ы--Таст--ы- -ұн-! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Скажи це! Скажіть це! Осы---а--- Осы-- -йт--ыз! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
J---! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Купи це! Купіть це! М-н-н---а-ып-ал! --на-ы ---ы- а-----! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
Ta---! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Ніколи не будь нечесним! Е-қ-ша- -т-рі-------ма! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Tar--! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Ніколи не будь зухвалим! Е----ан -ө--кі-б--м-! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
Ta--n! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Ніколи не будь неввічливим! Е----а--әд--с-з-б----! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Q-ñıra- -al!--oñ---w--a-ı-ız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Завжди будь чесним! Әр-ашан ---ш-----л! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Q-ñır-w---l!---ñı-aw şalıñı-! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Завжди будь люб’язним! Ә-қашан кіш-п--і----л! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Q---r----a-!--o----w--al-ñız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Завжди будь ввічливим! Ә-----н --еп-і ---! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Ba---!-B-s-añ--! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Щасливої дороги! Ү----жа--ы-же---із! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Ba---!----t-ñ-z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Вважайте добре на себе! Ө----з-е а--- бол-ң--! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Basta! B-s---ı-! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Приходьте до нас скоро знову! Жақын---т-ғ- -а--о-ақ------і---! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Q----Q-y--ı-! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Немовлята можуть вчити правила граматики

Діти ростуть дуже швидко. І вчаться вони також дуже швидко! Як вчаться діти – ще не досліджено. Навчальний процес протікає автоматично. Діти не помічають, що вони вчаться. Незважаючи на це вони можуть щодня більше. Це стає ясно також стосовно мови. В перші місяці немовлята можуть лише плакати. В декілька місяців вони говорять короткі слова. Потім з слів складаються речення. Колись пізніше діти говорять рідною мовою. З дорослими це, нажаль, не функціонує. Для навчання їм потрібні книги та інші матеріали. Лише так вони можуть, наприклад, вчити правила граматики. Але немовлята вже в чотири місяці вивчають граматику! Дослідники навчали німецьких дітей правилам іноземної граматики. Для цього вони озвучували їм італійські речення. Ці речення містили певні синтаксичні структури. Діти слухали правильні речення впродовж близько чверті години. Після навчання немовлятам знов озвучили речення. Але цього разу деякі речення були неправильними. В той час як немовлята прослухували речення, замірялися їх мозкові ритми. Так дослідники могли взнати, як мозок реагує на речення. І немовлята виявили різну активність при прослуховуванні речень! Хоча вони дуже мало вчили речення, вони реєстрували помилки. Звісно, немовлята не розуміють, чому деякі речення хибні. Вони орієнтуються лише на фонетичні зразки. Але цього достатньо, щоб вчити мову – принаймні немовлятам…