Розмовник

uk В кіно   »   kk Кинода

45 [сорок п’ять]

В кіно

В кіно

45 [қырық бес]

45 [qırıq bes]

Кинода

Kïnoda

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Ми хочемо в кіно. Біз-ің--ин--- б-----------ед-. Б_____ к_____ б_______ к______ Б-з-і- к-н-ғ- б-р-ы-ы- к-л-д-. ------------------------------ Біздің киноға барғымыз келеді. 0
Kï--da K_____ K-n-d- ------ Kïnoda
Сьогодні йде хороший фільм. Бүгін -а--ы ф-льм-б-----. Б____ ж____ ф____ б______ Б-г-н ж-қ-ы ф-л-м б-л-д-. ------------------------- Бүгін жақсы фильм болады. 0
K--o-a K_____ K-n-d- ------ Kïnoda
Фільм цілком новий. Бұ--ж-ңа -----. Б__ ж___ ф_____ Б-л ж-ң- ф-л-м- --------------- Бұл жаңа фильм. 0
B--diñ k-n--a -arğı-ı--ke-e-i. B_____ k_____ b_______ k______ B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Де (є) каса? К-с---қай жерд-? К____ қ__ ж_____ К-с-а қ-й ж-р-е- ---------------- Касса қай жерде? 0
Bi---ñ --n--a----ğ---z -eledi. B_____ k_____ b_______ k______ B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Чи є ще вільні місця? Б-с--р---ар бар -а? Б__ о______ б__ м__ Б-с о-ы-д-р б-р м-? ------------------- Бос орындар бар ма? 0
B--d----ïn-ğa b----mı---el--i. B_____ k_____ b_______ k______ B-z-i- k-n-ğ- b-r-ı-ı- k-l-d-. ------------------------------ Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Скільки коштують квитки? Билет-қанша --рад-? Б____ қ____ т______ Б-л-т қ-н-а т-р-д-? ------------------- Билет қанша тұрады? 0
B-g---j-qsı--ïlm---l--ı. B____ j____ f___ b______ B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
Коли починається сеанс? С-анс-қ-ш-- б-ст---д-? С____ қ____ б_________ С-а-с қ-ш-н б-с-а-а-ы- ---------------------- Сеанс қашан басталады? 0
B-g-- -aqsı-fï-- bol--ı. B____ j____ f___ b______ B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
Як довго триває фільм? Ф-л-- --нш-------қа-соз----ы? Ф____ қ____ у______ с________ Ф-л-м қ-н-а у-қ-т-а с-з-л-д-? ----------------------------- Фильм қанша уақытқа созылады? 0
Büg---jaq-- -ïl--bola--. B____ j____ f___ b______ B-g-n j-q-ı f-l- b-l-d-. ------------------------ Bügin jaqsı fïlm boladı.
Можна зарезервувати квиток? Б---т-е----б--ньд-п қо--а--о-а --? Б_________ б_______ қ____ б___ м__ Б-л-т-е-д- б-о-ь-а- қ-й-а б-л- м-? ---------------------------------- Билеттерді броньдап қойса бола ма? 0
B-- --ña--ïl-. B__ j___ f____ B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. Мен а-тқ- --ыр-а- -еп-е---. М__ а____ о______ д__ е____ М-н а-т-а о-ы-с-м д-п е-і-. --------------------------- Мен артқа отырсам деп едім. 0
B-l ja-a-f--m. B__ j___ f____ B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. Ме--а---ға ---рс-м-деп---ім. М__ а_____ о______ д__ е____ М-н а-д-ғ- о-ы-с-м д-п е-і-. ---------------------------- Мен алдыға отырсам деп едім. 0
Bul--a-----lm. B__ j___ f____ B-l j-ñ- f-l-. -------------- Bul jaña fïlm.
Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. Ме--о--а-ын- --ыр-а---е- еді-. М__ о_______ о______ д__ е____ М-н о-т-с-н- о-ы-с-м д-п е-і-. ------------------------------ Мен ортасына отырсам деп едім. 0
K--s----- --rde? K____ q__ j_____ K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
Фільм був захоплюючим. Филь- ----ә---лі--о---. Ф____ ө__ ә_____ б_____ Ф-л-м ө-е ә-е-л- б-л-ы- ----------------------- Фильм өте әсерлі болды. 0
Ka--a qay --rd-? K____ q__ j_____ K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
Фільм не був нудний. Филь- ж---қт-р--н-ж--. Ф____ ж__________ ж___ Ф-л-м ж-л-қ-ы-ғ-н ж-қ- ---------------------- Фильм жалықтырған жоқ. 0
Ka----q-y ----e? K____ q__ j_____ K-s-a q-y j-r-e- ---------------- Kassa qay jerde?
Але книга краща за фільм. Б-рақ --т--- --л---е -араға-да-ж--сы-еді. Б____ к_____ ф______ қ________ ж____ е___ Б-р-қ к-т-б- ф-л-м-е қ-р-ғ-н-а ж-қ-ы е-і- ----------------------------------------- Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді. 0
Bos o-ınd-r-bar-m-? B__ o______ b__ m__ B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
Яка була музика? М---к--ы-қа--й -ол--? М_______ қ____ б_____ М-з-к-с- қ-л-й б-л-ы- --------------------- Музыкасы қалай болды? 0
Bos--rın-ar-bar m-? B__ o______ b__ m__ B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
Які були актори? А-терлер---? А_______ ш__ А-т-р-е- ш-? ------------ Актерлер ше? 0
Bos-o---da--b-- --? B__ o______ b__ m__ B-s o-ı-d-r b-r m-? ------------------- Bos orındar bar ma?
Чи були субтитри англійською мовою? А----ы--- --б-и------лд- ма? А________ с_______ б____ м__ А-ы-ш-н-а с-б-и-р- б-л-ы м-? ---------------------------- Ағылшынша субтитрі болды ма? 0
Bïl-- qa-şa t-----? B____ q____ t______ B-l-t q-n-a t-r-d-? ------------------- Bïlet qanşa turadı?

Мова та музика

Музика – це всесвітній феномен. Всі народи на землі створюють музику. І музика зрозуміла в усіх культурах. Це довели наукові дослідження. Для цього одному народу, який живе ізольовано, дали прослухати західну музику. Цей африканський народ не мав ніякого доступу до сучасного світу. Але він розпізнавав, які пісні він слухає: веселі чи сумні. Чому це так – ще не досліджено. Але музика, здається, є мовою без кордонів. І всі ми якось навчилися вірно її інтерпретувати. Однак для еволюції музика ніяк не може слугувати. Однак те, що ми її все ж таки розуміємо, пов’язане з нашою мовою. Адже музика та мова мають багато спільного. У мозку вони обробляються подібно. Функціонують вони також подібно. Обидві комбінують тони та звуки за певними правилами. Вже немовлята розуміють музику, цьому вони навчилися вже в череві. Там вони слухають мелодію мови своєї матері. Потім, коли вони народжуються, вони можуть розуміти музику. Можна сказати, що музика імітує мелодику мови. В мові та музиці почуття також виражають за допомогою швидкості. Таким чином, через наше знання мови ми розуміємо емоції в музиці. І навпаки: музикальним людям часто легше дається вивчення мов. Багато музикантів відчувають мову як мелодію. Завдяки цьому вони можуть краще запам’ятовувати мови. Цікаво, що колискові в усьому світі звучать подібно. Це доводить, що музика є інтернаціональною мовою. І також, мабуть, вона є найкращою серед мов…