Розмовник

uk Кольори   »   kk Түстер

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Сніг білий. Қ-р --. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Tüst-r T_____ T-s-e- ------ Tüster
Сонце жовте. Күн--ары. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
T-s-er T_____ T-s-e- ------ Tüster
Помаранча оранжева. А-ел-си- қыз--лт-сары. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Qa----. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Вишня червона. Ши- ---ыл. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Q----q. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Небо синє. Асп-- ---. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
Q-r-a-. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Трава зелена. Шөп-ж---л. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Kü---ar-. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Земля коричнева. Ж---қоң--. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Kün----ı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Хмара сіра. Б-л--сұр. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
K-- -a-ı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Шини чорні. Дөңге-ектер қара. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
Apel-ïn--ı-ğ-l- ---ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якого кольору сніг? Білий. Қард-ң түсі--ан---? -қ. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Ap-l-ï--qı--ı----a-ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якого кольору сонце? Жовте. К--н-- ------ан--й- -ар-. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
Ap-l--n qı----- -a--. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якого кольору помаранча? Оранжева. А-е-ь--н-і-----і -а-да-- Қ---ы-т --р-. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Ş-e q-zıl. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якого кольору вишня? Червона. Ш--н-ң---с- -ан--й--Қы---. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Ş-e --zı-. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якого кольору небо? Синє. Асп-нн----ү-- -ан-а-?---к. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
Şï---ı-ı-. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якого кольору трава? Зелена. Шө-т-ң --с- ---------асы-. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
A---n----. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якого кольору земля? Коричнева. Ж--д-- -үс--қан-ай--Қо-ы-. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
A-pan--ök. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якого кольору хмара? Сіра. Б--ттың тү-- ---д-й?--ұ-. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
As-a- k--. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якого кольору шини? Чорні. Д-ң-е-ек--рд---тү-і-қ-нда-- Қ--а. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
Ş-p-jasıl. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!