Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

Складнопідрядні речення із що 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Погода буде можливо кращою завтра. Ауа-р-йы ертең,--үм--н,--а---ра-. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
B---n-ñ-ı sö--e- 1 B________ s_____ 1 B-ğ-n-ñ-ı s-y-e- 1 ------------------ Bağınıñqı söylem 1
Звідки Ви це знаєте? Он- -ай--н бі---із? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
Bağınıñ-ı s---e- 1 B________ s_____ 1 B-ğ-n-ñ-ı s-y-e- 1 ------------------ Bağınıñqı söylem 1
Я сподіваюся, що вона буде кращою. М-н-ж-------ы де--үм---е----н. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
Awa-rayı --teñ, müm---- ja--arar. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Він напевно прийде. Ол-ан-- ке-ед-. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
Aw--r-y--ert-ñ- --mk--- ------ar. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Це певне? Р----а? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
A-a r--ı--rt--,-mü-k--, -a-s--a-. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Я знаю, що він прийде. Он----елет--ін-білем-н. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
On--qa-dan b-l--i-? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Він напевно зателефонує. Ол -ін--т-- т--де-қоңы--у ш---д-. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
On- q--dan-b--e--z? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Дійсно? Ш---б-? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
O-ı -a-d-n--il--iz? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Я вірю, що він зателефонує. О--қ-ңы-а- --л--- -е- ойл---ы-. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
Men-j-qsa-----d-- -m-t---e-in. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Вино напевно старе. Ш-ра--шы----- к-не е-ен. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Me- ja-s-r-dı d----m-t------n. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Чи знаєте Ви це напевне? С-- мұ-ы а-ық-б-лес-з-бе? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
M-----qs--adı dep-ümitt-ne---. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Я припускаю, що воно старе. Ме--мұ---к-----еп ойла----. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
O---n----e-edi. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Наш шеф добре виглядає. Б--д-ң -а-ты- к---ет-і ---і--д-. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
O- --ı---el--i. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Ви вважаєте? Солай-ой--й-ыз---? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
Ol---ıq-ke-ed-. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. Мен-- о-ы-ша,----өт- келбе--- --р---ді. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
Ra---a? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Шеф напевно має подругу. Ба-тықты-------сы ба-ы--нық. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
R-s---? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Ви дійсно так вважаєте? Шы- --л-й -й-ай--з---? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Ra---a? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Цілком можливо, що він має подругу. Оның құ-бысы-ың бо--- ----- --мкі-. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
Onıñ kelet-----b-l-mi-. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.

Іспанська мова

Іспанська мова належить до світових мов. Для понад 380 мільйонів чоловік іспанська є рідною мовою. Сюди зараховують багато людей, які розмовляють нею як другою мовою. Тим самим іспанська є однією з найважливіших мов планети. Також вона є найбільшою серед усіх романських мов. Самі іспаномовні називають свою мову español або castellano . Слово castellano виявляє, де бере початок іспанська мова. Вона розвинулася з народної мови регіону Кастилія. Вже в XVI столітті більшість іспанців говорили кастильською. Сьогодні поняття español і castellano стали синонімами. Але вони можуть також політичний вимір мати. Іспанська поширилася через завоювання та колоніалізм. Також іспанською розмовляють у Західній Африці та на Філіппінах. Але більшість іспаномовних людей живе в Америці. В Центральній та Південній Америці іспанська є домінуючою мовою. Але в США також зростає число іспаномовних людей. Близько 50 мільйонів людей в США говорять іспанською. Це більше ніж в Іспанії! Іспанська в Америці відрізняється від європейської іспанської. Ці відмінності стосуються насамперед лексики та граматики. В Америці, наприклад, вживається інша форма минулого часу. Також у лексиці знаходиться багато відмінностей. Деякі слова є лише в Америці, інші – напроти лише в Іспанії. Але іспанська неоднорідна також в Америці. Є багато різних варіантів американської іспанської. Після англійської іспанська є іноземною мовою, яку найчастіше вивчаютьу світі. І її можна відносно швидко вивчити… Чого ж ви чекаєте? – ¡Vamos!